查询词典 be independent of
- 与 be independent of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The discrete variable action space enables the complex decision-making problem to fall into several simple and independent sub problems, and each of them can be resolved via existing theories.
离散变量动作空间能够将复杂的决策问题分解为多个独立的子问题,且每个子问题都有相应的理论来解决。
-
NIC:We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life,互动交友网, and liberty and the pursuit of happiness.
我认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
-
We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.
鉴于对人权的无视和侮蔑已发展为野蛮暴行,这些暴行玷污了人类的良心,而一个人人享有言论和信仰自由并免予恐惧和匮乏的世界的来临,已被宣布为普通人民的最高愿望,鉴于为使人类不致迫不得已铤而走险对暴政和压迫进行反叛,有必要使人权受法治的保护,鉴于有必要促进各国间友好关系的发展,鉴于各联合国国家的人民已在联合国宪章中重申他们对基本人权、人格尊严和价值以及男女平等权利的信念,并决心促成较大自由中的社会进步和生活水平的改善
-
We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.
人类千万年的历史,最为珍贵的不是令人炫目的科技,不是浩瀚的大师们的经典著作,不是政客们天花乱坠的演讲,而是实现了对统治者的驯服,实现了把他们关在笼子里的梦想。因为只有驯服了他们,把他们关起来,才不会害人。我现在就是站在笼子里向你们讲话。邱义仁,马永成被羁押,预示着陈水扁坐牢进入了最后的倒计时,台湾的民主和司法让我们感受到了台湾人引以为豪的所在。尽管台湾如此混乱,但是一个政权平稳过渡了,一个前领导人走向了腐败的坟墓。。。这是民主的力量,是中华人民共和国缺少的东西。
-
We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.
第四,1776年,潘恩的《常识》在北美发表。在这本不到50页的小册子中,潘恩以简练而生动的语言准确地回答了北美殖民地人民所关心的问题,并从一个全新的角度指出了北美殖民地独立的必要性。潘恩呼吁,殖民地人民必须与英国一刀两断,建立自己的共和国。
-
We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.
我们天天在说发展经济,建设富强国家。然而这一切的目标最终是什么呢?是让老百姓过上好日子。然而什么是&好日子&?它的内涵有什么?没有人说得清:楼上楼下,电灯电话;吃香的喝辣的;相对优越感;或是受到他人的尊重?
-
The results implied that NO/ROS-induced ABA accumulation come from de novo synthesis pathway rather than degration of conjugated forms. The protein synthesis inhibitor actidone blocked the NO-induced ABA accumulation while having no effects on ROS-induced ABA accumulation, indicating that the action of NO was gene-expression dependent and that of ROS was gene-expression independent. These results suggested that NO may serve as a stress signal in the regulation of ABA-biosynthesis and ROS may serve as substrate in ABA biosynthesis or be involved in the regulation of enzyme activities.
1ABA合成抑制剂fluridone抑制ROS和NO诱导的ABA积累,表明NO/ROS诱导的ABA积累来源于ABA的从新合成而不是已有结合态ABA的代谢;(2)蛋白质合成抑制剂环己亚胺可以抑制NO诱导的ABA积累而对ROS诱导的ABA积累没有影响,说明NO的作用涉及基因表达而ROS的作用与基因表达无关,暗示NO的作用方式可能是作为一种干旱胁迫信号物质参与ABA合成的调节,而ROS则可能参与了相关酶活性的调节或直接参与了ABA合成的底物反应。
-
The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other.
特有特尼特的庆祝摩尔哲学家averroes十分盛行,即:哲学和宗教是两个独立的领域中的思想,使什麼是真正的是在一个可能是虚假的,在其他的。
-
While Pavlov's support of Voroshilov's effort to trim the wings of the independent armored force has often been tied to his experience in Spain, the broader political context of this decision cannot be ignored, particularly the lingering effects of the Purge.
帕甫洛夫的支持可能与其在西班牙的经验有关,但更广的政治背景也不能忽视,尤其是大清洗的影响。
-
According to tradition, it was first visited in January 1502 by Portuguese explorers who believed Guanabara Bay to be the mouth of a river and therefore named the city Rio de Janeiro ("River of January"). It became capital of the colony of Brazil in 1763, of the Brazilian empire in 1822, and of the independent country in 1889. In 1960 the capital was transferred to Brasília.
根据传统说法,葡萄牙探险家们首先于1502年1月到达这里,他们相信关纳巴拉湾是某条河流的出口,所以他们把该城称作里约热内卢。1763年它成为巴西殖民地的首府,1822年又成为巴西帝国的首府,1889年成为独立后国家的首府。1960年,首都迁往巴西利亚。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。