查询词典 be in power
- 与 be in power 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The President shall be commander in chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several states, when called into the actual service of the United States; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.
第二款 总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民团奉召为合众国执行任务的担任统帅;他可以要求每个行政部门的主管官员提出有关他们职务的任何事件的书面意见,除了弹劫案之外,他有权对於违犯合众国法律者颁赐缓刑和特赦。
-
Section 2. The President shall be commander in chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several states, when called into the actual service of the United States; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.
第二款 总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民团奉召为合众国执行任务的担任统帅;他可以要求每个行政部门的主管官员提出有关他们职务的任何事件的书面意见,除了弹劫案之外,他有权对於违犯合众国法律者颁赐缓刑和特赦。
-
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment.
第二款 总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民团奉召为合众国执行任务的担任统帅;他可以要求每个行政部门的主管官员提出有关他们职务的任何事件的书面意见,除了弹劫案之外,他有权对於违犯合众国法律者颁赐缓刑和特赦。
-
Section 2. The President shall be commander in chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several states, when called into the actual service of the United States; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.
总统为合众国陆军和海军的主要指挥者,当民兵被召集为合众国服务时,也由总统指挥;他可以命令执行机构的任何部门的主要官员,就与他们各自职责相关的主题提交书面意见书,并且他拥有权力为违反合众国法律者发布暂缓和赦免令,除了弹劾案。
-
The President shall be Commander-in-Chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several States, when called into the actual service of the United States; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.
总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民兵奉召为合众国执行任务的担任统帅,他可以要求每个行政部门的主管官员提出有关他们职务的任何事件的书面意见,除了弹劫案之外,他有权对于违犯合众国法律者颁赐缓刑和特赦。
-
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment.
总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民团奉召为合众国执行任务时担任统帅;他可以要求每个行政部门的主管官员提出有关他们职务的任何事件的书面意见,除了弹劾案之外,他有权对于违犯合众国法律者颁发缓刑和特赦。
-
The President shall be Commander-in-Chief of the Army and Navy of the United States, and of the militia of the several States, when called into the actual service of the United States; he may require the opinion, in writing, of the principal officer in each of the executive departments, upon any subject relating to the duties of their respective offices, and he shall have power to grant reprieves and pardons for offenses against the United States, except in cases of impeachment.
一〕总统为合众国陆海军和奉调为合众国服现役的各州民兵的总司令。总统得令各行政部门长官就他们各自职责有关的任何事项提出书面意见。他有权对危害合众国的犯罪行为颁赐缓刑和赦免,但弹劾案除外。
-
The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to Grant Reprieves and Pardons for Offenses against the United States, except in Cases of Impeachment.
总统为合众国陆海军的总司令,并在各州民团奉召为合众国执行任务时担任统帅;他可以要求每个行政部门的主管官员提出有关他们职务的任何事件的书面意见,除了弹劾案之外,他有权对于违犯合众国法律者颁发缓刑和特赦。
-
In the age of fierce competition in economy and integrated national Power, great attentionshould also be paid to the research in the social and educational vaLue of the education of history. Thecharateristics of the education of history in developed countries,such as the United Stales.
在激烈的经济竞争和综合国力竞争的时代,仍应重视历史教育的社会价值和教育价值的研究、美国、日本等发达国家中学历史教育的特点是:课程设置稳定、教学时间长、重视本国史和科技文化史的学习、注重历史教育同国情教育的有机结合。
-
So ,the temperature is quite essential for an engine to produce power .No engines can work well without suitable operating temperatures .If the engine runs too hot ,it may suffer form pre-ignition,while the air-fuel change is ignited prematurely from excessive combustion chamber temperature.Viscosity of the oil circulating in an over heating engine is reduced.Hot oil also forms varnish and carbon deposits may be drawn into the combustion chamber where it increases HC emission.This also causes poor performance and premature wear ,and may even result in engine damage.What is more,the behavior of the metals at excessively high temperature also differs from that at normal temperatures and can produce a condition in which the metal deforms slowly and continuously at a constant stress,If the engine runs too cold, the fuel will not vaporize properly.If liquid fuel reachees the cylinders,it will reduce lubrication by washing the oil from the cylinder walls and diluting the engin oil.This causes a loss ofperformance, an inrease in HC emissions, and premature engine wear.
所以,温度是很有必要的引擎来产生电力,没有引擎,可以工作,如果没有合适的操作温度,如果发动机运行太热,它可能遭受的形式预点火,而空气燃料的改变是点火过早过量燃烧室temperature.viscosity的石油流通的过度加热发动机是reduced.hot油价也构成了清漆和碳存款可能会被拖入燃烧室而增加hc的emission.this也造成业绩不佳和过早磨损,甚至可能导致发动机damage.what更重要的是,行为的研究金属在过高的温度也有不同,在正常温度下,可以达到的一个条件,其中金属变形速度缓慢,不断在恒应力,如果发动机运行太冷了,燃料价格将不会汽化properly.if液体燃料reachees气瓶,将减少润滑洗油从气缸壁和稀释器oil.this造成损失ofperformance , inrease在hc排放,发动机过早磨损。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。