英语人>网络例句>be in agreement 相关的网络例句
be in agreement相关的网络例句

查询词典 be in agreement

与 be in agreement 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Covenantor confirms that it has been supplied with and has read a copy of the Agreement and covenants with each of the persons named in the Schedule to this Deed to observe perform and be bound by all the terms of the Agreement which are capable of applying to the Covenantor and which have not been performed at the date of this Deed to the intent and effect that the Covenantor shall be deemed with effect from the date hereof to be a party to the Agreement.

契约之授方确认,有人提供给他并且他已经读了协议的拷贝件,要跟进度表里指定的每个人立约,他会评述执行,以及在协议所有条款的限制下,他还能申请契约之授方,在这个行动的那一日并没有执行,实现了契约之授方从成为协约当事人而被认为的那个效果。

On such day: there develops, occurs, exists or comes into force any event whereby in the reasonable opinion of the Underwriter, the success of the Open Offer or the business or financial condition and/or prospects of the group would, might be or is likely to be adversely affected or which makes it inadvisable or inexpedient to proceed with the Open Offer; or there comes to the notice of the Underwriter or the Underwriter shall have reasonable cause to believe that any of the undertakings or other obligations expressed to be assumed by or imposed on the Company under the underwriting agreement have not been complied with in any material respect; or there comes to the notice of the Underwriter or the Underwriter shall have reasonable cause to believe that any of the representations or warranties given by the Company under the underwriting agreement was untrue, incorrect, misleading or inaccurate in any material respect which adversely affect the success of the Open Offer; which in the reasonable opinion of the Underwriter: is or may or will be or is likely to be adverse to, or prejudicially affects, the business or financial or trading position or prospects of the group taken as a whole; or is or may or will be or is likely to adversely affect the success of the Open Offer and/or makes it impracticable, inexpedient or inadvisable for any part of the underwriting agreement and the Open Offer to be performed or implemented as envisaged; or make or will or is likely to make it impracticable, inexpedient or inadvisable to proceed with the Open Offer or the delivery of the convertible non-voting preference shares on the terms and in the manner contemplated by the Prospectus or the underwriting agreement.

Samson Paper Holdings Limited Provisional Allotment Account 倘于接纳可兑换无投票权优先股份及付款的截止时间后两个营业日下午六时正前任何时间出现下列事件,则公开发售包销商Quinselle Holdings Limited可于该日期下午六时正前任何时间向本公司发出书面通知以终止包销协议:因任何事件之出现、发生、存在或生效而令包销商合理认为将会、可能或极大机会对公开发售能否顺利进行或本集团之业务或财政状况及╱或前景构成不利影响,或致使进行公开发售实属不合理或不合宜;或包销商注意到或包销商有合理理由相信本公司并无于所有重大方面遵守根据包销协议列明须承担或获委予之任何承诺或其他责任;或包销商注意到或包销商有合理理由相信本公司根据包销协议作出之任何陈述或保证于任何重大方面属失实、错误、误导或不准确而对公开发售能否顺利进行造成不利影响;而包销商合理认为:经已或可能或将会或大有可能对本集团整体业务或财政或经营状况或前景造成不利影响或损害;或经已或可能或将会或大有可能对公开发售能否顺利进行构成不利影响及╱或使持续进行使包销协议的任何部份或公开发售的进行或落实为不实际、不合适或不合宜;或按发售章程或包销协议拟订之条款及方式持续进行公开发售或寄发可兑换无投票权优先股份导致、将为或大有可能为不实际、不合适或不合宜。

Under the Master Investment Management Agreement, CIGAML will receive from the CIHC Group management fees, performance bonus fees and other fees for its investment management services per annum for each investment management agreement (together, the "Management Fees") and such Management Fees will be calculated on the basis of a certain percentage of the net asset value of the Trust Fund; and/or a performance bonus fee representing a certain percentage of the amount of net investment return at the end of the relevant calendar year in excess of an amount equivalent to a certain percentage of the daily average balance of the settlor's subscription monies or the increase in the next asset value of the relevant Trust Fund managed by CIGAML; and/or such other bases as may be agreed to by the parties to the investment management agreement.

根据转分协议,转分交易会按照本集团给予及为独立第三者接纳的条款及条件进行,并经过按一般商业条款及正常基础协商达成,并与本集团的风险管理政策一致。预计由二零零六年至二零零八年截至十二月三十一日止的每个财政年度本集团向中保控股集团分出的转分交易保费总收入及收取的转分交易佣金收入分别将不会超过4,725万港元及1,796万港元。

Should any Party be directly prevented from executing this Agreement or be delayed in performing this Agreement by any event of force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire and war and other unforeseen events, the happening and consequences of which are unpreventable and unavoidable, the affected Party shall notify the other Parties without delay and, within fifteen (15) days thereafter, provide detailed information regarding the events of force majeure and sufficient proof thereof, explaining the reason for its inability to perform or the delay in the execution of all or part of this Agreement.

如果任何一方因不可抗力事件,如地震、台风、水灾、火灾、战争、其发生和后果不可预防和不可避免的其他意外事件的直接影响,而不能履行或延迟履行本协议,受影响的一方应立即通知另一方,并在此后十五(15)日内提供有关不可抗力事件的详情和足够的证明材料,解释其不能履行或延迟履行本协议的全部或部分条款的理由。

According to the principle of reparability doctrine, an arbitration clause which forms part of the primary agreement shall in all cases be regarded as constituting an arbitration which is separate from the primary agreement and, accordingly, an arbitration clause shall not be void, violable, unenforceable or otherwise ineffective by reason only that the primary agreement is void, violable, unenforceable or otherwise ineffective.

根据仲裁条款独立原则本人认为合同中的仲裁条款视为当事人双方单独独立承诺的事项,独立于主合同之外。构成主合同组成部分的仲裁条款,在任何情况下都应被视为组成一个与主合同相分离的条款。因此主合同无效,可撤销,不可强制执行或由于其他理由不能生效,并不能使仲裁条款无效,可撤消、不可强制执行,或由于其他理由不能生效。

Once any such stock certificate is issued and during the period that the Plan holds the Restricted Shares, Officer shall be entitled to all rights associated with the ownership of shares of Common Stock not so held, except as follows: if additional shares of Common Stock become issuable to Officer with respect to Restricted Shares due to an event described in Section 6 below, any stock certificate representing such shares shall be issued in the name of the Plan and delivered to the Committee or its representative and those shares of Common Stock shall be treated as additional Restricted Shares and shall be subject to forfeiture to the same extent as the shares of Restricted Shares to which they relate; if cash dividends are paid on any shares of Common Stock subject to the terms of this Agreement, those dividends shall be reinvested in shares of Common Stock and any stock certificate representing such shares shall be issued in the name of the Plan and delivered to the Committee or its representative and those shares of Common Stock shall be treated as additional Restricted Shares and shall be subject to forfeiture to the same extent as any other Restricted Shares; and Officer shall have no rights inconsistent with the terms of this Agreement, such as the restrictions on transfer described in Section 4 below.

一旦任何此类股票证书已颁发,在计划持有受限股的期间,管理人员有权享有与持有相应普通股股份有关的一切权利,但以下情况除外:如果由于以下第6条中所述的事件,导致可向管理人员发行额外的普通股股份,则任何代表该等额外股份的股票证书应以计划的名义发行并交付给委员会或其代表,且该等普通股股份应被视作额外的受限股,并和与其相关的受限股遵守同样的没收规定;如果对服从于本协议之条款的任何普通股股份支付现金股息,该等股息应重新投资到普通股股份中,任何代表该等股份的股票证书应以计划的名义发行并交付给委员会或其代表;以及管理人员不得拥有任何与本协议之条款(比如下述第4条中所述的转让限制)不一致的权利。

This agreement is made and entered into on this date, shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as"The parties" jointly severally, mutually and reciprocally for the terms and conditions expressly state and agree to below, and that this agreement may be referenced from time to time in any document, or written agreements, the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiate by or involving parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as "The Transaction"(Project/Transaction) for the purchase of all commodities, products, Equipment.

这一时期签定和开始的协议将对签定双方和其合作伙伴,联合公司,雇主,雇员,分公司,子公司,母公司,任何被提名人,代表,继承人,委托人和受让人具有约束力,下文将条款和条件中明确陈述并通过的具有连带的、共同的和相互的责任的称为&双方&,并且,该协议允许在任何文件或书面协议中被引用,协议中的条件和条款适用于所有书面的和口头的信息变化包括涉及财务信息、个人和企业名称、合同的起草和参与方以及任何的增加、更新、扩展、过渡、修订、重新谈判或新协议,以下所称&该交易&是指所有商品、产品、设备的买卖。

6 In the event of the Employer entering into any agreement for the hire of Contractor's Equipment pursuant to Clause 88.5, all sums properly paid by the employer under the provisions of any such agreement and all costs incurred by him in entering into such agreement shall be deemed, for the purpose of Clause 95, to be part of the Cost of executing and completing the Works and the remedying of any defects therein.

88.8 本条款的执行不意味工程师对其中所涉及的材料或其他事项的任何批准,也不妨碍工程师在任何时候对任何上述材料的拒绝。

In the event of the Employer entering into any agreement for the hire of Contractor's Equipment pursuant to Sub-Clause 54.5, all sums properly paid by the Employer under the provisions of any such agreement and all costs incurred by him in entering into such agreement shall be deemed, for the purpose of Clause 63, to be part of the cost of executing and completing the Works and remedying of any defects therein.

如果雇主按第54.5款签订了租用承包商设备的任何协议,雇主根据该协议正当支付的所有款项及所有由于签订该协议所发生的费用,均应视为根据第 63条实施和完成工程以及修补其任何缺陷的专用的一部分。

The problem is that the two clubs have to come to an agreement. However, I can say with certainty that the player would prefer to be in Emilia-Romagna next term.

&问题是两家俱乐部一定要达成协议,但是我可以负责地说球员乐意下赛季留在罗马。&

第10/52页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.

另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。

Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.

气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。

You rap, you know we are not so good at rapping, huh?

你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?