英语人>网络例句>be apt to ... 相关的网络例句
be apt to ...相关的网络例句

查询词典 be apt to ...

与 be apt to ... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"It's a pity pious folks are so apt to be pigheaded".

"真遗憾,虔诚的人大多是固执的"。

E.g." It's a pity pious folks are so apt to be pigheaded".

"真遗憾,虔诚的人大多是固执的"。

Said of an outrageous claim or over-promise) so pompously made that it is deemed highly unattainable;4. apt to over-estimating of oneself or being ignorant of one's limitations, be overly ambitions, overly optimistic or overly zealous of one's undertaking sometimes used self-deprecatingly

好的字典,在字里行间中便同时完成上述几种不同的要求,《汉英大辞典》距离较高要求还非常遥远,给人最终的感觉是"虽然说了很多,言辞到底不太恳切",还处在"隔靴搔痒"的境界里,这恐怕与《汉英大辞典》编辑们专业素养不够,语词用法研究不够,时间不够充分等限制条件不无关系。

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the Schoolmen; for they are cymini sectors.

不过我有这样的宝贵经历对我来说太重要了,毕竟我还是初出茅庐。

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen, for they are cymini sectores.

如果他的智力不能区别或找到差异,让他学习神学家,因为他们善于分辨毫厘之差。

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the Schoolmen; for they are cymini sectores.

如果他的精神不善于辨别异同,那么他最好研究经院学派的著作,因为这一派的学者是条分缕析的人

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores .

东:如果一个人不善于辨别差异,那就可以叫他研究经院哲学家的著作,因为他们都是条分缕析、细致入微的人。

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen, for they are cymini sectores .

所以如果一个人的智力芜漫,让他学习数学;因为在演算的过程中只要他的心神稍有走失,他就必须从头来过。

If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are symini sectores.

假若一个人拙于辨别差异,就让他去请教那些演绎派的大师们,因为他们正是剖析毫发的人。

You are apt to be pleasantly self-indulgent.

你倾向于愉快的自我放纵。

第16/21页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。