英语人>网络例句>at the risk of 相关的网络例句
at the risk of相关的网络例句

查询词典 at the risk of

与 at the risk of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Abstract-Online group negotiation mode based on credit brings in credit mechanism, provides an safe and convenient trading platform to both vendor and purchaser, and it is an tri-win mode: Consumers can get goods and better service at a favorable price. Network agency can run without stock, be free of the risk of sale and physical distribution, return and exchange of commodities are taken in charge by suppliers, as a result, network agencies reduce the operation risk and cost, and make agency expense. Suppliers can sell a great deal of commodities, reduce operation cost and inventory risk, and get enough profit and many information of consumers with this mode in such a competitive meager profit times.

文中提出的基于信用的网上集体议价模式引入了信用机制,为买卖双方提供了安全便捷的交易平台,是一个三赢的模式:消费者能以优惠的价格购得商品和更好的服务;网络中介没有库存积压,无需承担销售风险,物流,退货、换货均由厂家负责,降低了自己的经营风险和成本,赚取了中介费用;厂商能在竞争激烈的微利时代,利用此通路出售大量商品,减少作业成本和库存风险,获得足够的利润,此外还可以获得大量的消费者信息。

Dollar cost averaging cannot make a high-risk investment entirely risk-free, but it can help manage the risk of your investment portfolio – and help you sleep better at night.

平均成本不能作出一个高风险的完全无风险的投资,但它可以帮助管理您的投资组合的风险-并帮助您在晚上睡得更好。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.

不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

The first part is the sum of expected losses of market risk, credit risk and operating risk. The risk of losses in the part should be prevented by reserve for bad debts accrued by commercial banks. The second part is the sum of contingent losses of market risk, credit risk and operating risk at certain confidence level, and the risk of losses in the part should be prevented by capital at risk. The third part is the sum of losses of market risk, credit risk and operating risk that beyond certain confidence level, and the risk of losses in the part should be prevented by deposit insurance system.

第一部分是市场风险、信用风险和操作风险的期望损失之和,该部分损失的风险用商业银行自身提取的损失准备金来防范;第二部分是市场风险、信用风险和操作风险在一定置信水平下的意外损失之和,该部分损失的风险用商业银行自身的风险资本来防范;第三部分是市场风险、信用风险和操作风险超出一定置信水平外的损失之和,该部分损失的风险用存款保险制度来防范。

It tells particularly the debris flow"s the encironment and the development characteristic by numbers . And according to its character , selecting the latest research results at present , the anthor calculates the debris flow"s the moving , dynamical characteristics and the scale , such as , the velocity of flow , the wallop , the peak value flux , and the total flux . And the anthor calculates density in different design frequency by the empirical formula method . In the text, the author uses the modle of evaluating a single gully to evaluate the risk of the debris flow . First , the author calculates the hazard degree in different design frequency , and forecasts the risk range of debris flow in Shenjia gully based on the maximum pile thickness and the total solid amount of a denbris flow . Then , on the basis of the risk range in different design frequency , the author carries out the damageability and risk assessment . The basic purpose of risk management is reducing risk or transferring risk , reducing the loss of life and property . The text constructs the system of risk management of debris flow in Shenjia gully , basis on the condition of Shenjia gully .

本文从地形地貌、地层岩性、地质构造、气象水文等方面系统地阐述了深家沟泥石流的发育环境及发育特征;分别从形成区、流通区、堆积区对深家沟流域特征进行描述;依据泥石流沟自身特点,选用现阶段最新的研究成果,推算了不同设计频率下的深家沟泥石流流速、峰值流量、总流量、冲击力等动力特征和规模数据;并且根据经验公式法来确定深家沟不同设计频率下的泥石流容重;本文采用单沟泥石流风险评价模型对深家沟泥石流进行风险评价,首先对不同的设计频率下的深家沟泥石流进行危险度评价,根据最大堆积厚度与一次泥石流冲出量来预测不同频率下的泥石流危险范围,然后,根据预测的评估范围,评价对应范围内的易损度,最后作出风险评价;城镇泥石流风险管理的根本目的是降低风险或转移风险,减少生命财产的损失,本论文根据泸定深家沟泥石流的具体情况,构建了深家沟泥石流风险管理体系。

All these inputs must been scientifically given proportion between development-oriented and indemnificatory inputs on base of utility analysis,then, optimal-combination of disaster reduction inputs by government and risk management inputs by enterprise, as well as controlled-capable risk and dispersing risk inputs of enterprise are attainted, and finally, come at the point of maximum benefits of enterprise.

这些投入主体应在效益分析的基础上,科学确定发展性投入和保障性投入的比例关系,实现政府减灾投入和企业风险管理投入的最优组合,企业可控风险和分散风险投入的最佳组合,实现投入产出效益最大化。

This text analyzes and proofs the risk in three parts: the condition of combine, the risk of merge-the intergraded analysis, and the way to avoid the risk. At last, it puts forward the way to solute the combine risk.

本文分并购现状、并购风险——整合的分析、规避整合风险的方法和途径三大部分对并购整合风险进行分析和论证,最后提出了规避并购整合风险的解决办法。

Everybody will, of course, answer, George Washington; but even at the risk of mortally offending all my American friends, I must say that to me George Washington, although an admirable man in many ways, had yet, unfortunately, like the American Pilgrim Fathers, a little too much of the "moral prig" in him to be really a great man----a really great character like the French Bayard or the English Sir Walter Raleigh and Philip Sydney.

其谁何也?当然,人人齐呼,乔治·华盛顿;然,即或冒险得罪余所有之美国朋友,余亦必曰,依鸿铭之见,乔治·华盛顿,于诸多方面,令人敬佩,然如美国清教徒之父辈者,其人道德,或多或少令人生厌,故概不能成真正之伟人,如法国巴亚德或英国之沃尔特·拉雷爵士及菲利普·锡德尼爵士一般之伟人。

第10/97页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力