查询词典 at the foot of
- 与 at the foot of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In this regard, the entire experience of visiting the project is an orchestrated sequence of participatory events - walking the 164-foot- long quarry passage, arriving at the underground social chambers built into the wine cellar, enjoying the company of friends at a spectacular long table, and contemplating views of the surrounding country that have been articulately framed by doorways and the longitudinal direction of the earth berm.
在这一方面,整个参观这项计画的经验,就像一段由所有参与的事件所串起的管弦乐章---包括:走在那164英尺长的采石场小路上、抵达盖在酒窖中的地下室交谊厅、在壮观的长桌旁享受朋友的陪伴,以及沈思著周围的乡村景观、看它们如何被门口以及earth berms所构成的经线勾勒出来。
-
After digestion at 52℃, for 10 minutes, the emulsion samples are coated at a coverage of 432mg silver per square foot on a cellulose acetate film support.
在52℃成熟10分钟后,乳剂样品涂在每平方英尺432毫克银的醋酸纤维片基上。
-
At length I spy'd a little Cove on the right Shore of the Creek, to which with great Pain and Difficulty I guided my Raft, and at last got so near, as that, reaching Ground with my Oar, I could thrust her directly in, but here I had like to have dipt all my Cargo in the Sea again; for that Shore lying pretty steep, that is to say sloping, there was no Place to land, but where one End of my Float, if it run on Shore, would lie so high, and the other sink lower as before, that it would endanger my Cargo again: All that I could do, was to wait 'till the Tide was at highest, keeping the Raft with my Oar like an Anchor to hold the Side of it fast to the Shore, near a flat Piece of Ground, which I expected the Water would flow over; and so it did: As soon as I found Water enough, for my Raft drew about a Foot of Water, I thrust her on upon that flat Piece of Ground, and there fasten'd or mor'd her by sticking my two broken Oars into the Ground; one on one Side near one End, and one on the other Side near the other End; and thus I lay 'till the Water ebb'd away, and left my Raft and all my Cargo safe on Shore.
最后,我终于在小河的右岸发现一个小湾。我费尽艰辛,好不容易把木排驶到最浅的地方。我用桨抵住河底,尽力把木排撑进去。可是,在这里,我几乎又一次险些把货物全都倒翻在水里。这一带河岸又陡又直,找不到可以登岸的地方。如果木排一头搁浅在岸上,另一头必定会像前次那样向下倾斜,结果货物又有滑向水里的危险。这时,我只好用桨作锚,把木排一边固定在一片靠近河岸的平坦的沙滩上,以等待潮水涨高,漫过沙滩再说。后来,潮水果然继续上涨,漫上沙滩,等水涨得够高了,我就把木排撑过去,因为木排吃水有一尺多深。到了那儿,我用两支断桨插入沙滩里,前后各一支,把木排停泊好,单等潮水退去,就可把木排和货物品平安安地留在岸上了。
-
A powerful detachment of infantry of the line, broken at regular intervals, by the National Guard and the Municipal Guard on foot, and supported by serried masses which could be heard though not seen, debauched into the street at a run, with drums beating, trumpets braying, bayonets levelled, the sappers at their head, and, imperturbable under the projectiles, charged straight for the barricade with the weight of a brazen beam against a wall.
一支强大的步兵呈战列纵队,在相当的距离内,平均地安插在国民自卫军和保安警察队之间,并有无数听得到看不见的人作后盾,向大街跑步冲来,他们擂起战鼓,吹着军号,刺刀平端,工兵开路,在枪林弹雨中沉着前进,直抵街垒,象根铜柱那样把重量压在一堵墙上。
-
In my father's stables there are eleven excellent chariots, fresh from the builder, quite new, with cloths spread over them; and by each of them there stand a pair of horses, champing barley and rye; my old father Lycaon urged me again and again when I was at home and on the point of starting, to take chariots and horses with me that I might lead the Trojans in battle, but I would not listen to him; it would have been much better if I had done so, but I was thinking about the horses, which had been used to eat their fill, and I was afraid that in such a great gathering of men they might be ill-fed, so I left them at home and came on foot to Ilius armed only with my bow and arrows.
然而,我却没有把他放倒;此乃神的干扰,出于内心的震怒。现在,我手头既无驭马,又没有可供登驾的战车,虽说在鲁卡昂的房院里,停放着十一辆漂亮的马车,甫出工房,簇新的成品,覆顶着驭马,咀嚼着雪白的大麦和燕麦。离开精工建造的府居前,年迈的枪手鲁卡昂曾三番五次地嘱告,让我带上驭马,登上战车,领着特洛伊兵勇,奔赴激战的沙场。但是,我却没有听从他的嘱告——否则,该有多好!使它们不致困挤在人群簇拥的营地,忍饥挨饿。就这样,我把它们留在家里,徒步来到特洛伊,寄望于手中的兵器,使我一无所获的弓弩。我曾放箭敌酋,他们中两位最好的战勇,图丢斯之子和阿特柔斯之子,两箭都未曾虚发
-
You know what, the more we look at this thing, the less crazy we think it is. While the concept of mousing around your desktop on foot may appear foreign at first, we imagine we can get used to it after a while.
把鼠标夹在脚上来移动桌面上的光标,这样造型奇异的鼠标,乍一看有点像天外来物,但多看两眼,你就会越来越习惯,相信不久后你就会逐渐适应它。
-
The closest I have come to trouble with the law was when I stopped to tie my shoe on Chang'an Boulevard, near Tiananmen Square in Beijing—and obliviously put my foot on what turned out to be a low pedestal around the main flagpole at Xinhua Gate, outside the headquarters of the country's ruling State Council. Three guards rushed at me and pushed me away to end this sacrilege.
我有一次在天安门广场附近的长安街系鞋带,不自觉地把脚放在了新华门主旗杆的基座上,新华门在国务院所在地门外,三个警卫冲向我,把我推走,结束了我的不敬的行为,这是我由于违反了禁令所遇到的麻烦。
-
There was no obvious erosion at the summit because of small slope gradient. Redeposition also took place at back-slope, foot-slope and toe-slope.
各地貌部位坡肩侵蚀最为严重,有机碳含量最低;坡顶坡度较小,侵蚀微弱;坡脚和坡足发生沉积。
-
More mountains; bluish beauties never attainable, or ever turning into inhabited hill after hill; south-eastern ranges, altitudinal failures as alps go; heart and sky-piercing snow-veined gray colossi of stone, relentless peaks appearing from nowhere at a turn of the highway; timbered enormities, with a system of neatly overlapping dark firs, interrupted in places by pale puffs of aspen; pink and lilac formations, Pharaonic, phallic,"too prehistoric for words"; buttes of black lava; early spring mountains with young-elephant lanugo along their spines; end-of-the-summer mountains, all hunched up, their heavy Egyptian limbs folded under folds of tawny moth-eaten plush; oatmeal hills, flecked with green round oaks; a last rufous mountain with a rich rug of lucerne at its foot.
山叠山;淡青色的美景我从未看清楚,一山接一山之后出现了人迹炊烟;东南部,重峦叠障;覆着雪脉的摩天灰色石碑,连绵的尖峰在高速公路的转弯处突然现露出来,幽深的林阵,与整齐的暗黑色枞树完全重叠,又被白杨树柔白的烟雾切断;粉色和淡紫色的组合,是属于法老的,是属于阳器崇拜的,&太是史前的了叫人无话可说&;黑色熔岩山岗;早春的山峦,沿山背到处是幼象的细毛,—夏末的山峦,全都驼着背,它们沉重的埃及式肢体摺叠在黄褐色厚绒布纹里;燕麦片山群,点缀着绿色的圆椽树;最后一座红山,山脚布满一片繁茂的紫花苜蓿。
-
The age was around 25 to 45 years. Jianshi on Pericardium Meridian of Hand Jueyin and Weizhong on Bladder Meridian of Foot Taiyang was acupunctured."Active"/"silent" time of points were projected with Ziwuliuzhu Najia method. Acupuncture was done at the points "active"/"silent" respectively. The changes of NO content at the body points were detected. The difference of acupuncture in different time at the body points was compared.
年龄25~45周岁。分别选取手厥阴心包经的间使穴和足太阳膀胱经的委中穴作为针刺穴位,采用子午流注纳甲法推算穴位&开&、&合&时间,并分别在穴位&开&、&合&时进行针刺,同时在同侧经脉的郄门穴和承筋穴收集并检测NO含量的变化,比较不同时间针刺效应的差异。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。