查询词典 at the expense of...
- 与 at the expense of... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At present the standard can be reached only at great expense, but the industry is confident of bringing the cost down as mass production kicks in. It is even more important to adapt existing homes.
目前的标准可以达到,只有在巨大的费用,但业界有信心把降低成本作为大规模生产踢英寸,这是更重要的,以适应现有的家园。
-
Tread on the heels of an afterwards at present "green Zhan of north" is excellent ", the north is late "", reinforce "capital in course of subscribing to business at one's own expense.
在发行量方面,《北晚》在北京八大区的发行量超过50万份,《京华》以40万位居次席。
-
Not only at a fraction of the purchase price, but also at a fraction of the operating expense and I'm not encumbered by the FAA's rules.
不仅是一小部分的购买价格,而且在一小部分的营业外支出,我不是犯了美国联邦航空局的规则。
-
B if STORER shall not agree to share such agreed costs, AAA may remove all or other part of such works, as the case may be, in which event AAA shall as soon as practicable or within such longer period as AAA may demonstrate to STORER's reasonable satisfaction is required by AAA to effect such removal, remove all or other part of such works , as the case may be, at its own expense without causing damage or deterioration of the Dedicated Facilities and shall restore the Dedicated Facilities to their state and condition immediately preceding such works or AAA may with STORER's consent leave all or part of such works intact, in which event such works shall at the expiry or termination of this Agreement become the property of STORER without claim or charge by AAA.
如果仓储方不同意承担此商定费用,AAA公司可以取消全部或部分此类工作,在这种情况下,AAA公司应尽快或者在较长期限内(因仓储方有可能要求AAA公司论证进行此类取消并让仓储方满意)取消全部或部分此类工作,自费且不损坏专用设施或降低其性能,并应把专用设施恢复到马上进行此类工作时的状态与条件,或AAA公司可在仓储方的同意下,把此类工作全部或部分保留原状,在这种情况下,此类工作应在本协议终止时成为仓储方的所有财产供仓储方使用,AAA公司不得索赔或收费。
-
B if STORER shall not agree to share such agreed costs, AAA may remove all or other part of such works, as the case may be, in which event AAA shall as soon as practicable or within such longer period as AAA may demonstrate to STORER's reasonable satisfaction is required by AAA to effect such removal, remove all or other part of such works, as the case may be, at its own expense without causing damage or deterioration of the Dedicated Facilities and shall restore the Dedicated Facilities to their state and condition immediately preceding such works or AAA may with STORER's consent leave all or part of such works intact, in which event such works shall at the expiry or termination of this Agreement become the property of STORER without claim or charge by AAA.
若仓储方拒绝分摊此商定费用,A公司可视情况而定,拆除全部或部分相关工程;在此情况下, A公司应视情况而定,在最短期间或较长期限内( A公司须证明并获仓储方认可,需要较长时间进行拆除工作),拆除全部或部分相关工程,且自付一切费用,亦不损坏专用设施或降低其性能,并恢复专用设施到拆除前的状态。或A公司经仓储方同意,将前述全部或部分工程保留原状;在此情况下,在本合约终止时,此类工程即成为仓储方的财产, A公司不得索赔或收费。
-
Tenant shall have the right to remove the same at any time during the term of this Lease provided that all damage to the Leased Premises caused by such removal shall be repaired by Tenant at Tenant's expense.
租地人将有那正确地随时在被提供对由如此移动所引起的被出租的前提所有的伤害将用租地人的钱被租地人修理的这租约的期限期间除去一样的
-
As an old woman chosen from the countryside by cao xue qin,grandmother liu came to masion jia to try her luck, to get pretty advantages at expense of other people, people thought she was vulgar, ridiculous and ignorant,thought she came here with country folks fun to scrounge, treated her just for the fun. All that impressions she gave us just because she lived under such a huge differences between rich and poor, without other choice, life decided her action. Her action was ludicrous and laughable, also, pathetic. It was a tragedy of all the peasants. For liu, only through humiliating herself to seek advantage, so that could go on the hard life.however, she faced her status squarely, and gained happiness from her own simple feature. Plus the process of resuing qiao jie, all the fact made a clever, cautious, humourous and kind grandmother, a good at social communications, active and optimistic grandmother.
刘姥姥是《红楼梦》中一个小人物,她是曹雪芹从乡下选上的一位贫穷的老太婆,她来贾府是为碰碰运气,讨点油水,贾府人觉得刘姥姥粗俗、可笑、无知,是来讨钱的,带有乡下人的野趣,都拿她取乐,她给别人的这些印象是因为她穿梭于巨大贫富差距之中,没有别的选择,生活使她扮演这样的角色,她的表演真是滑稽可笑,但又是可悲的,是所有贫苦农民的悲剧,她只有这样的作贱自己才能得到点恩惠,维持他们艰难的度日,但刘姥姥能正视自己的身份地位,并从自己的乡土味中寻找欢笑,再通过她救巧儿的事实,不难看出,刘姥姥既聪慧又淳朴,既谨慎又幽默,既善良又精通人情世故,是一位积极向上乐观的老人。
-
As an old woman chosen from the countryside by cao xue qin,grandmother liu came to masion jia to try her luck, to get pretty advantages at expense of other people, people thought she was vulgar, ridiculous and ignorant,thought she came here with country folks fun to scrounge, treated her just for the fun. All that impressions she gave us just because she lived under such a huge differences between rich and poor, without other choice, life decided her action. Her action was ludicrous and laughable, also, pathetic. It was a tragedy of all the peasants. For liu, only through humiliating herself to seek advantage, so that could go on the hard life.however, she faced her status squarely, and gained happiness from her own simple feature. Plus the process of resuing qiao jie, all the fact made a clever, cautious, humourous and kind grandmother, a good at social communications, active and optimistic grandmother.
刘姥姥是《红楼梦》中1个小人物,她是曹雪芹从乡下选上的1位贫穷的老太婆,她来贾府是为碰碰运气,讨点油水,贾府人觉得刘姥姥粗俗、可笑、无知,是来讨钱的,带有乡下人的野趣,都拿她取乐,她给别人的这些印象是因为她穿梭于巨大贫富差距之中,没有别的选择,生活使她扮演这样的角色,她的表演真是滑稽可笑,但又是可悲的,是所有贫苦农民的悲剧,她只有这样的作贱自己才能得到点恩惠,维持他们艰难的度日,但刘姥姥能正视自己的身份地位,并从自己的乡土味中寻找欢笑,再通过她救巧儿的事实,不难看出,刘姥姥既聪慧又淳朴,既谨慎又幽默,既善良又精通人情世故,是1位积极向上乐观的老人。
-
The shipowner shall be liable to defray burial expenses in case ofdeath occurring on board, or in case of death occurring on shore if at thetime of his death the deceased person was entitle d to medical care andmaintenance at the shipowner's expense.
在死亡发生在船上或岸上时,死者有权享受船东支付的医疗和保养费的情况下,船东应有义务支付埋葬费。
-
Whenever the Carrier or Master may deem it advisable, or in any case where the goods are destined for ports or places at which the ship does not call, and particularly but not exclusively where the Port of Discharge from Ship and Destination of the Goods named overpage are not the same, the Carrier may, without notice, but at its own expense, forward the whole or any part of the goods before or after loading at the original port of shipment, or any other place or places even though outside the scope of the voyage or the route to or beyond the port of discharge or the destination of the goods by water, by land or by air, or by any combination thereof, whether operated by the Carrier or by others and whether departing or arriving or scheduled to depart or arrive before or after the ship expected to be used for the transportation of the goods.
十一、只要承运人或船长认为适当,或当货物被运到船只不应停靠的港口或地方,特别是当与以上规定的船舶卸货港和货物目的地不符时,承运人可不必通知,但应由自己承担费用,在装货前或后将全部或部分货物转运至原装运港口,或任何其他地方,即使不在航程内或不在通往卸货港或目的地来往航线上,用水路、陆路或航空,或其任何联运方式,不论是由承运人或其他人运作,也不论是在船被期待用于货物运输前或后离开或抵达或安排离开或抵达。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。