英语人>网络例句>at parting 相关的网络例句
at parting相关的网络例句

查询词典 at parting

与 at parting 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The willow tree frequently appears as a symbol of beauty in ancient Chinese poetry and also represents sadness at parting.

柳树,在中国古代诗歌中是美丽的象征,也代表了离别的忧伤。

Parting, together, cherish and treasure a little too much room for error will change the outcome, from this slightly sad poem in the warmth of life harvest is at this time All this has given my biggest inspiration.

别离,相聚,珍惜与珍重稍有闪失就会改变太多结局,从这略带忧愁的诗句中收获一生的温暖,是此时一切给我最大的启迪。

Based on the continuously irrigating model test of brackish water(4.7g·L-1)on the shallow thick-bedded clay parting heavy loamy soil with treatments of different amendments,such as zeolite,phospho-gypsm and so on,the effects of long term brackish water irrigation on the physical and chemical characters of soil and the effects of amendments on the soil of long term brackish water irrigation were all discussed.

在天津市静海县重壤质浅位厚层夹粘土上,布置了连续多年灌溉浅层地下微咸水(矿化度4.7 g·L-1)的模拟试验,对土壤渗透特性、土壤团粒结构等物理性状以及全盐、分盐等化学性状的影响进行了研究。

Based on the continuously irrigating model test of brackish water(4.7g·L-1)on the shallow thick-bedded clay parting heavy loamy soil with treatments of different amendments,such as zeolite,phospho-gypsm and so on,the effects of long term brackish water irrigation on the physical and chemical characters of soil and the effects of amendments on the soil of long term brackish water irrigation were all discussed.

结果表明,长期灌溉微咸水有恶化土壤化学性状、物理性状的趋势,土壤表层聚盐、氯钠离子比例提高、土壤初始入渗率逐年降低,短期灌溉还能破坏土壤水稳性团聚体,但施用沸石、磷石膏等适宜土壤改良剂能够起到缓解的效果。

Not only such, since began April, parting numerous company downstage every month can start a ceremony that strike gong, for instance you signed 5 million yuan bill, can strike gong tone 5 times below the eyes of the public are fixed on sth......

不仅如此,自从4月份开始,在分众公司前台每个月都会搞一个敲锣仪式,比如你签了500万元的单子,便可以在众目睽睽下敲5次锣声。。。。。。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the hu**and and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to toward the heaven where there will be no more disasters there will be no more tears but for those who survived the disaster in the compatriots alive to become a challenge let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death the mother and son have deep moods once the husband and wife loved each other but now they had to be parting the two separated disaster not only their physical destruction destruction of their soul flesh wounds over time slowly healing can be the soul of grief but not so far recovered pieces post-quake reconstruction of their homes can we can even build their homes more beautiful but for us more important is how to build their own spiritual home how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了地狱,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the husband and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the husband and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是怎么建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have gone, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears. However for those survivors , being alive becomes a challenge. Disaster separated the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the husband and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated. Disaster, not only destroyed their physical body, but also destroyed their soul. Flesh wounds may heal over time , but the grief of soul, can hardly recover again. Post-quake reconstruction can rebuild their homes, or even more beautiful homes, but for them, what is more improtant is how to build their own spiritual home, how to recover the soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

第24/26页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 > 尾页
相关中文对照歌词
Mikrofonkåt
Parting Shot
Precious Illusions
Feel It Boy
Jag Föddes Ur Havet
When Time Is Stolen
The Parting Glass
Parting Of The Sensory
Give Me Love
Parting Ways
推荐网络例句

Alternatively, the con- trollers can use the synchronous rectifier itself or loss- less inductor current-sensing methods to provide overload protection with lower power dissipation.

另外,康威特罗勒斯可以使用同步整流器本身或亏损减少电感电流检测方法,以提供低功耗过载保护。

Mr. Dauber's other Schatz hangs in his home movie studio.

多伯把沙兹的另一件作品挂在家里的电影室。

Most foreign trading companies in West Africa deal in rubber, cocoa and vegetable oil.

非洲西部大多数的外贸公司都是经营橡胶、可可和菜籽油。