查询词典 at no time
- 与 at no time 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And at last, when it hit me all of a sudden that here was the plain hand of Providence slapping me in the face and letting me know my wickedness was being watched all the time from up there in heaven,whilst I was stealing a poor old woman's nigger that hadn't ever done me no harm, and now was showing me there's One that's always on the lookout, and ain't agoing to allow no such miserable doings to go only just so fur and no further, I most dropped in my tracks I was so scared.
一个可怜的老妇人平生从没有损害过我一根毫毛,我却把她的黑奴拐跑,为了这个,上帝正指引着我,让我明白什么都逃不过"他"那高悬的明镜,"他"决不允许这类不幸的事再发展下去,只能到此为止。一想到这一些,我差一点儿就立刻跌倒在地,我委实吓得不得了啦。于是我就想方设法,试图为自己开脱。
-
Thu February 22 nd The squad returns to England straight away, arriving at Gatwick at 2.10am and at Cobham just before 3am. The players will get to their beds between 3.30 and 4am. By the time they return to Cobham to train at 1.30pm, Terry has had his scan and no ligament damage at all has been shown. Unbelievably, he thinks he has a 50/50 chance of being fit for Sunday's Carling Cup Final.
球队直接飞回英格兰,凌晨2点10分到达Gatwick,凌晨3点之前抵达了科巴姆基地,3点半到4点之前,球员陆续回去休息,下午1点30分他们重新回到训练基地,特里接受了检查,结果显示他的韧带没有受伤,太难以置信了,他还不能确定是否能参加周日的冠军杯决赛。
-
Sometime I contriv'd to dig a Hole under the Place where they made their Fire, and put in five or six Pound of Gun-powder, which when they kindled their Fire, would consequently take Fire, and blow up all that was near it; but as in the first Place I should be very loth to wast so much Powder upon them, my Store being now within the Quantity of one Barrel; so neither could I be sure of its going off' at any certain Time, when it might surprise them, and at best, that it would do little more than just blow the Fire about their Ears and fright them, but not sufficient to make them forsake the Place; so I laid it aside, and then propos'd, that I would place my self in Ambush, in some convenient Place, with my three Guns, all double loaded; and in the middle of their bloody Ceremony, let fly at them, when I should be sure to kill or wound perhaps two or three at every shoot; and then falling in upon them with my three Pistols, and my Sword, I made no doubt, but that if there was twenty I should kill them all: This Fancy pleas'd my Thoughts for some Weeks, and I was so full of it, that I often dream'd of it; and sometimes that I was just going to let fly at them in my Sleep.
就我目前的境况而言,我其实不缺多少东西。可是,我总感到,由于受到那些野蛮的食人生番的惊吓,因而时时为自己的安全而担惊受怕。以往,为使自己的生活过得舒服,我充分发挥了创造发明的才能,但现在就无法充分发挥了。我本来有一个煞费苦心的计划,想试验一下能否把大麦制成麦芽,再用麦芽来酿起酒。现在,这一计划也放弃了。当然,这实在也是一个荒唐的念头,连我自己也经常责备自己把事情想得太简单了。因为我不久就看出,许多酿造啤酒必不可少的材料我都没有,也无法自己制造。首先,没有啤酒桶。前面说过,我曾尝试做木桶,但怎么也做不好。我曾花了许多天、甚至许多星期、许多个月,结果还是没有成功。其次,没有啤酒花使酒经久不坏,没有酵母发酵,没有铜锅铜罐煮沸。可是,尽管如此,我还是坚信,要是没有对食人生番的惊惧和恐怖,我早就可能着手去做了,甚至也许已做成功了。
-
In thessaly there once lived a king by the name of ixion.he was both handsome and mighty.he went to woo the beautiful maiden dia and won her love,but her old father was most reluctant to part with his child.only when ixion swore to let him have his royal treasure house did the father agree to give the king the hand of dia in marriage .ixion took dia home with him.but he was in no mood to keep his promise,for a long time passed and no treasure ever came to the old man.impatient to have his promised wealth,the old father went to see ixion and gave him no peace,until at last ixion decided to get rid of him once and for all .opening the door of his treasure house,he pushed the old man in and there burnt him to death.
以前有个叫伊克西翁的国王居住在色萨利。他既英俊潇洒又力大无穷。他向美丽的姑娘黛求婚。黛和他一见倾心,但是她的父亲却极不情愿离开他的孩子。最后只有当伊克西翁发誓让黛的父亲得到王室的金库时,这位父亲才答应把黛嫁给了国王。伊克西翁把黛领回家。但他却丝毫没有履行诺言的意思。很长时间过去了,老人没有得到半厘钱。于是老人迫不及待地去找伊克西翁,絮絮叨叨搅得他不得安宁。终于伊克西翁决定索性彻底除掉老头。
-
Snow is falling from the sky in the middle of July The sun was shining in my eyes again last night It all goes off without a sound, the silence is so loud Something isn't right Footsteps echo down the hall, no one's there at all Dial your number but your voice says "I'm not home" Everything is inside out, don't know what it's about It keeps getting Stranger by the day Stranger by the day It keeps getting stranger by the day Stanger by the day, yeah Going for a walk outside, to see what I can find No reflections in the window as I pass by It feels hotter in the shade, water running from the drain Something going on Coversations with a mime,(?????????alguem sabe) Imagination must be working overtime The world is upside-down, everything is turned around It keeps getting, Stranger by the day Stranger by the day It keeps getting stranger by the day Stanger by the day, yeah By the time I reach your door, I can't take any more I just happened to be in your neighborhood I'm the one who gets surprised, I Don't believe my eyes Your alibi's no good.
雪是从空中向下,在7月中旬阳光明媚,在我的眼睛再次昨晚它一切顺利起飞,没有一个健全,沉默是如此响亮东西是不正确的脚步声回波下来大厅,没有人的存在,在所有拨打你的电话号码,但你的声音说:"我没有家"一切都是里面出,不知道这是什么,它的约它总是陌生的,一天陌生的,一天它总是有陌生人一天陌生的,一天,是啊要设立一个走在外面看到有什么我可以了解没有思考,在窗口我擦肩而过它感到热,在阴凉处,水从排水管一些正在进行 coversations与默剧,)想象力必须超时工作世界是倒置式的,一切扭转它总是,陌生的,由天陌生的,由天它总是由陌生人一天 stanger由一天,是啊由那时,我到达你的门,我不能采取任何更多我只是刚巧在你的周边环境我是一个谁得到惊讶,我不相信我的眼睛你的不在犯罪现场的任何好处。
-
The flower is beautiful, the leaf is humble, own dream in HUA YOU3 , endless of near sunlight, enjoy that happiness and happiness, under the body that spend, the leaf keep silent of growth, looking at a flower of figure, it infatuates with silently, the heart of the love increase with each passing day, having no the heart of speech expression, can be a voice sighs lightly, finally and one day, the leaf understands the vicissitudes of life of the current affairs, no longer on guard this love, it starts a silent wish, hope to spend can living better, time has no an interest to slip away silently
花是美丽的,叶是卑微的,花有自己的梦想,无尽的靠近阳光,享受那份幸福和快乐,叶在花的身下,不做声的生长,看着花的背影,它默默的陶醉,爱慕之心与日俱增,无言表达的心,只能是一声声轻轻的叹息,终于有一天,叶明白了世事的沧桑,不再守望这份爱情,它开始默默的祝福,希望花可以生活的更好,时间悄无声息的溜走
-
"One only understands the things that one tames," said the fox. Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more.
一个人只须了解他所驯服的东西就行了,」狐狸说:「人是没有多余的时间去了解其它的事情,他们到商店购买现成的东西,但是世上却没有可以买到友情的商店,所以人也少有知己。
-
Shoot at everything that moves. Blow up everything that you possibly can blow up. Pick up everything portable. There is spare armor that fits you, and ammunition that fits your weapons, all over the place. You can't be hit by your own ricochets. No matter how much noise you make, no more than four or five guys will ever come to investigate at any one time. It is normal to store explosives inside air conditioning ducts. Injuries don't slow you down and can be healed instantly. It is morally acceptable and in fact imperative to loot the bleeding bodies of the dead. You may be required to jump off cliffs to win this game, but you can do so without any harm.
如果你想要赢得游戏,你最好理解游戏中的潜在习惯,它们是:向一切移动的物体射击;把所以看起来可以炸掉的东西炸掉;捡起来所有可以携带的物品,游戏场景中很少有你合适的装甲,适合你武器的弹药;你不会被自己的跳弹击中;不管你发出多大的声音,每次出现的敌人不会超过4,5个;在空调管道中肯定会藏着炸弹;受伤后你的行动不会变慢,然后随时可以被治好;在别的尸体上找可用的装备是很正常的事情;你最后要跳过悬崖才能获得最后胜利。。。。。。
-
Significant differences were shown in the observation times of females during the peak and the middle of the reproductive season at different densities. The observation time of the females was much longer in low density population than that in high density population. For males, there was no significant difference in observation time between or among population densities. At both low and high population densities significant seasonal variation was found in the duration and frequency of male plateau pikas observation behavior, nor was that of females.
结果表明:在繁殖盛期和繁殖中期,低密度种群内雌性高原鼠兔的观望时间均显著高于高密度种群内,而在其它两个时期内无明显不同;雄性高原鼠兔的观望时间在不同密度间比较均无显著差异;同一密度条件下,雄性高原鼠兔的观望行为持续时间和发生频次均表现显著的季节性变化,而雌性高原鼠兔无明显差异。
-
I was now recover'd from my Surprize, and began to look round me, when I found the Cave was but very small, that is to say, it might be about twelve Foot over, but in no manner of Shape, either round or square, no Hands having ever been employ'd in making it, but those of meer Nature: I observ'd also, that there was a Place at the farther Side of it, that went in farther, but was so low, that it requir'd me to creep upon my Hands and Knees to go into it, and whither I went I knew not; so having no Candle, I gave it over for some Time; but resolv'd to come again the next Day, provided with Candles, and a Tinder-box, which I had made of the Lock of one of the Muskets, with some wild-fire in the Pan.
这时,我从惊恐中恢复过来,开始察看周围的情况。我发现洞不太大,周围不过十二英尺,但这完全是一个天然的洞穴,既不方,也不圆,不成什么形状,没有任何人工斧凿的痕迹。我又发现,在洞的尽头,还有一个更深的地方,但很低,只能俯下身子爬进去。至于这洞通向何处,我当然不得而知。当时我手头没有蜡烛,只好暂时不进去,但我决定第二天带上蜡烛和火绒盒进去。那火绒盒我是用一支短枪上的枪机做成的。另外,我还得带一盘火种。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力