查询词典 at intervals
- 与 at intervals 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
History has shown that the computer will purchase items you need, but in quantities and at intervals not usually suited to your budget constraints. To turn off this feature, you must go through and unclick all the little boxes on the left of the screen that have X's through them.
建议你关掉自动贸易,因为历史显示:电脑会购买你需要的商品,但是在数量和时间上未必会符合你的预算。
-
High and low at intervals, the voice would make people drunk deeply In the very season the green birds of South River don't spread the letters outside cloud, but we could see that an oriole warbled from within the flowery branches.
阳光醒来的时候,我和他还躺在床上,昨夜的星辰和月亮没有带走花魁独占的温柔乡,流年和花草也会嫉妒婵娟还是如此的妩媚动人,我喜欢匍匐睡着,我说因为我是鱼儿匍匐着睡很自然舒服,他说:恩,这是一种睡莲的姿态,你一仰身就会渡尽来生,我就在你的莲心里安睡。
-
The results showed that different topping frequency (at intervals of 15 d, 30 d, 60 d, 90 d) had no evident influence on total wine loss, volatile acid content, T-SO2,F-SO2, wine colour, and wine pH values. Under constant temperature and humidity conditions, total wine loss was closely correlated with the using degree of Chinese barrel and the storage time in Chinese barrel. Volatile acid content slightly rose along with wine storage time. The content of SO2 dropped rapidly during 15 d after wine filling, but dropped tardily ever since. Wine colority rose remarkably during 15 d after wine filling, but climbed tardily ever since. Wine colority change was unstable, it changed wavily and depressed on the whole. In conclusion, it was recommended that the best topping interval was 90 d.
结果表明,橡木桶15 d、30 d、60 d、90 d添桶间隔对红葡萄酒的酒液损失总量、挥发酸含量、T-SO2、F-SO2、颜色、pH值无显著影响;在恒温恒湿的条件下,红葡萄酒的酒液损失总量与橡木桶的新旧程度、桶贮时间密切相关;随桶贮时间延长,葡萄酒中挥发酸略有上升;葡萄酒入桶后15 d内SO2含量急剧下降,以后则缓慢下降;葡萄酒入桶后15 d内色度显著上升,但随后变化平缓,总的趋势是随桶贮时间延长色度缓慢上升;葡萄酒的色调变化不稳定,呈波浪式变化,总的趋势是降低;建议中国橡木桶桶贮红葡萄酒的添桶间隔为90 d。
-
Work is their pleasure are those who and most need the means of banishing it at intervals from their minds.
说实在的,把工作当作享受的那些人最需要每隔一段时间把工作从头脑中撇开。
-
Indeed, it may well be that those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
事实上,每隔一段时间,那些把工作看作娱乐的人们很可能最需要以某种方式把工作驱赶出他们的大脑。
-
Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
事实上,可能正是那些工作即是娱乐的人,才是最需要每隔一段时间就要把工作从头脑中撇开的。
-
Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
实施上,可以这样解释,那些工作即娱乐的人是那些最需要能够偶尔把工作从他们的思想中赶走的方法的人。
-
Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds .
确切的说,那些把工作当娱乐的人就是那些最需要偶尔把工作从他们的脑中赶走的人。
-
Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
事实上,每隔一段时间,那些把工作当作娱乐的人很可能最需要以某种方式把工作驱赶出他们的大脑。
-
Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
也可以这样说,理智的,勤劳的,有用的人可以分为两类:第一类是分清工作是工作,娱乐是娱乐的人;第二类人的工作和娱乐是一回事。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力