英语人>网络例句>at an end 相关的网络例句
at an end相关的网络例句

查询词典 at an end

与 at an end 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A first order quasi phase matched periodically poled LiNbO 3 for SHG with 6.5 μm period, 12 mm length, 10 mm width and 0.5 mm thickness has been successfully fabricated by applying an external electric field at room temperature from an high pulsed voltage generator. About 18 mW of CW 0.532 μm green light was obtained pumped by an 1.1 W of CW 1.064 μm Nd∶YAG laser with end coupling, which corresponds to 1.6% power conversion efficiency.

通过高压脉冲电场极化,制备了周期为6.5 μm、长为12 mm、宽为10 mm、厚为0.5 mm的一阶准相位匹配周期性极化铌酸锂;由1.1 W连续1.06 μm Nd:YAG激光器抽运,在5°时产生了约18 mW、0.532 μm的倍频连续绿光,其对应的二次谐波转换效率约为1.6%,二次谐波的归一化转换效率约为1.5% cm-1W-1,相当于79%的周期性极化铌酸锂的理想非线性系数。

Lso known as a "Blue Alarm Signal" or "All Ones Keep Alive," an AIS is an unframed all-ones bit pattern sent by equipment at the far end to indicate that an alarm condition exists upstream in a circuit leading to the downstream equipment.

IS是一种为形成帧的全1比特模式,由远端设备发送,以显示电路中上行到下行设备中存在告警。

This garden was oblong in shape, with an alley of large poplars at the further end, tolerably tall forest trees in the corners, and an unshaded space in the centre, where could be seen a very large, solitary tree, then several fruit-trees, gnarled and bristling like bushes, beds of vegetables, a melon patch, whose glass frames sparkled in the moonlight, and an old well.

园地作长方形,底里有条小路,路旁有成行的大白桦树,墙角都有相当高的树丛,园子中间,有一棵极高的树孤立在一片宽敞的空地上,另外还有几株果树,枝干蜷曲散乱,好象是一大丛荆棘,又有几方菜地,一片瓜田,月亮正照着玻璃瓜罩,闪闪发光,还有一个蓄水坑。

This garden was oblong in shape, with an alley of large poplars at the further end, tolerably tall forest trees in the corners, an unshaded space in the centre, where could be seen a very large, solitary tree, then several fruit-trees, gnarled bristling like bushes, beds of vegetables, a melon patch, whose glass frames sparkled in the moonlight, an old well.

园地作长方形,底里有条小路,路旁有成行的大白桦树,墙角都有相当高的树丛,园子中间 www.8ttt8.com ,有一棵极高的树孤立在一片宽敞的空地上,另外还有几株果树,枝干蜷曲散乱,好象是一大丛荆棘,又有几方菜地,一片瓜田,月亮正照着玻璃瓜罩,闪闪发光,还有一个蓄水坑。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

Other features include an auto-canceling 10-second self-timer, switchable sounder (beeping once when the shutter fires, three times at the next-to-last frame), recessed baseplate button for advancing a partial roll to the end, 1/4x20 tripod socket, comfortable, end-mounted neck strap lugs and mechanical cable-release socket.

另外的特征包括一个可取消的10 秒自拍器,声响器(在最后一片幅时,蜂鸣器会讯响3次), 1/4x20 三脚架窝,可使用普通机械快线。X闪光热靴,可把一个便宜的 PC 适配器加到热靴。

Zizek uses the old Lacan's psychoanalysis theory in "The Sublime Object of Ideology",pointing out that ideology theory is not false consciousness,but structures the society reality itself,that is not the end of the contemporary ideology,but in the event of restructuring. it is an attack for the ideology of the West End,so the theory has a positive meaning;at the same time,he applies old Lacan thinking to interpret the classic Marxist conclusion that "the real limitation of capitalism is capital itself", to draw the so-called"paradox of capitalism",that is, the more it 'putrefies',the more Its immanent contradiction is aggravated,the more it must revolutionize itself to survive.

齐泽克在《意识形态的崇高对象》中,运用晚年拉康哲学思想,提出了意识形态建构了社会现实本身的观点,也就是说当代意识形态并没有终结,而是在发生转型,这是对西方的意识形态终结论的一种抨击,具有积极的理论意义;同时他通过对马克思的经典命题&资本主义的真正限制就是资本本身&的拉康式解读,得出了所谓的&资本主义悖论&,即资本主义社会越是腐败,就越要通过自身调节功能,以求得生存的谬论。

Later, playing to more than 40 class, only to listen to others, dark, animal husbandry练级much faster, only to wash into the dark, animal husbandry, to 60, immediately wash back to the sacred, there is no trace of nostalgic, I remember that unions once again RAID End, listening to my friend that the battlefield It's fun, we want to see, friends say, the sacred pastors into useless, not to kill, let me wash into the dark, animal husbandry, the time in front of the priest trainer Orgrimmar hesitated for a long time, just like in the hesitation, not to set foot on this road, as if following their own path on the road is no longer pure, no longer sacred, and some people can not understand these feelings now, after half an hour hesitated, and finally points down, points from the dark, animal husbandry talent at the moment, his heart in the blood, the end point is also very tense, very self-reproach, as if a child has done wrong.

后来玩到40多级,才听别人说,暗牧练级快得多,才洗成暗牧,到了60,马上又洗回神圣,没有一丝眷恋,记得又一次工会RAID完,听朋友说战场很好玩,就想去看看,朋友又说,神圣牧师进去没用,不能杀人,让我洗成暗牧,那个时侯对着奥格瑞玛的牧师训练师犹豫了很久,就好像在犹豫,要不要踏上这条道路,仿佛踏上道路之后自己就不再纯洁,不再神圣了,有些人无法理解这些感受吧,犹豫了半个小时之后,终于点了下去,点起暗牧天赋的那一刻,心在滴血,点完了也很紧张,很自责,好像一个做了错事的孩子。

The invention discloses an organic compost turner, which consists of a turning part and a walking chassis. The walking chassis includes a chassis frame, a power part, a power transmission device, and a walking wheel. The invention is characterized in that: the turning part, arranged above the walking chassis, includes a motor frame, a major motor arranged on the frame, a transmission mechanism, and two horizontal scraper conveying chain mechanisms arranged symmetrically. The front end of the motor frame is arranged on the chassis frame of the walking chassis. The master motor drives the two horizontal scraper conveying chain mechanisms through the transmission mechanism. Scrapers of the two scraper conveying chain mechanisms move from the external side to the internal side at the front end of the turning part separately.

本发明公开了一种有机堆肥翻抛机,该机由翻抛部件和行走底盘组成,所述行走底盘包括底盘架、动力部件、动力传动装置和行走轮,其特征在于:所述翻抛部件设置在行走底盘的上方,其包括机架和安装在机架上的主电机、传动机构及对称设置的两个卧式刮板输送链机构,所述机架前端向下倾斜安装在行走底盘的底盘架上,所述主电机通过传动机构驱动两个卧式刮板输送链机构,两个刮板输送链机构的刮板分别在翻抛部件的前端从外侧向内侧运动。

TS: Since the ACB only ends toward the end of June (AN: if Ceramica goes to the finals and it plays out til the end of the best-of-five series, he'd be free only at the eve of the draft), I won't have any time for the workouts.

斯普利特:ACB将会在6月底结束(如果塔乌维多利亚队进入最后的总决赛,并且在五局三胜制的系列赛中打到了最后一刻,斯普利特只有在选秀前夕的才能赶到美国参加试训),我将没有时间参加训练。

第66/89页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。