查询词典 at a sitting
- 与 at a sitting 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At length, as I leaned with my elbow on the bench one day, it ran up my clothes, and along my sleeve, and round and round the paper which held my dinner, while I kept the latter close, and dodged and played at bopeep with it; and when at last I held still a piece of cheese between my thumb and finger, it came and nibbled it, sitting in my hand, and afterward cleaned its face and paws, like a fly, and walked away.
到后来有一天我这样坐着,用肘子支在凳上,它爬上我的衣服,沿着我的袖子,绕着我盛放食物的纸不断地打转,而我把纸拉向我,躲开它,然后突然把纸推到它面前,跟它玩躲猫儿,最后,我用拇指与食指拿起一片干酪来,它过来了,坐在我的手掌中,一口一口地吃了它之后,很像苍蝇似的擦擦它的脸和前掌,然后扬长而去。
-
A catbird, the Northern mocker, lit in a tree over Tom's head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy's reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity; a gray squirrel and a big fellow of the "fox" kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not.
有一只猫鹊――一种北方的学舌鸟――在汤姆头顶上的一棵大树上落下来,模仿着它附近别的鸟儿的叫声,叫得欢天喜地。随后又有一只鸟尖叫着疾飞而下,像一团一闪而过的蓝色火焰,落到一根小树枝上,汤姆几乎一伸手就能够到它。它歪着脑袋,十分好奇地打量着这几位不速之客;还有一只灰色的松鼠和一只狐狸类的大东西匆匆跑来,一会儿坐着观察这几个孩子,一会儿又冲他们叫几声。这些野生动物也许以前从未见过人类,所以它们根本不知道该不该害怕。
-
At this point in the cave inside a lion is sitting on a pile of bones of the dead tick the teeth, while also looking at the paper rabbits: an animal's ability to size, it is not the strength to see how much, but it' s b ehind-the-scenes look at is the boss Who!
此时在山洞的里面一只狮子正坐在一堆白骨上剔着牙,还一边看着兔子的论文:一个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
-
Only several seedy old men were sitting drawlingly at the beginning of the cement bridge, and warmed themselves by setting sun. They did not take a look at us at all.
这个村子和劳改农场房舍的格局没有两样,一律是一排排兵营式的黄色的土坯房。
-
He advanced several paces towards the point whence the light came , and to all the excitement of his dream succeeded the calmness of reality . he found that he was in a grotto , went towards the opening , and through a kind of fanlight saw a blue sea and an azure sky . the air and water were shining in the beams of the morning sun ; on the shore the sailors were sitting , chatting and laughing ; and at ten yards from them the boat was at anchor , undulating gracefully on the water
他向光线透进来的那个地方走前几步,在梦的兴奋激动过后,跟着就来了现实的宁静,发觉自己是在一个岩洞里,他向洞口走去,透过一座拱形的门廊,他看到一片蔚蓝色的海和一片淡青色的天空,空气和海水在清晨的阳光里闪闪发光,水手们坐在海滩上,在那儿叽哩咕噜地谈笑着,离他们十码远的地方,静静的停着那艘小船。
-
Speransky was standing at the table with a mirthful countenance , wearing a grey frock coat with a star , and the white waistcoat and high white stock , in which he had been at the famous sitting of the state council
斯佩兰斯基穿着灰色燕尾服,佩戴勋章,显然他在出席闻名的国务会议时也穿着这件白色的坎肩,系着这条高高的白领带,这会儿他带着愉快的面容站在餐桌旁。
-
Speransky was standing at the table with a mirthful countenance, wearing a grey frock coat with a star, and the white waistcoat and high white stock, in which he had been at the famous sitting of the State Council. His guests formed a ring round him.
一幢不大的住宅异常清洁(像修道士的居室那样清洁),稍微迟到的安德烈公爵在一间铺有镶木地板的餐厅里,发现了几个斯佩兰斯基的密友,他们在五点钟都到齐了,除开斯佩兰斯基的幼女和她的家庭女教师之外,这里并没有任何别的女子了。
-
Suzanne Vega - Tom's Dinner I am sitting in the morning At the diner on the corner I am waiting at the counter For the man to pour the coffee And he fills it only halfway And before I even argue He is looking out the window At somebody coming in "It is always nice to see you" Says the man behind the counter To the woman who has come in She is shaking her umbrella And I look the other way As they are kissing their hellos I'm pretending not to see them And instead I pour the milk And I open up the paper There's a story of an actor Who had died while he was drinking It was no one I had heard of And I'm turning to the horoscope And looking for the funnies When I'm feeling someone watching me And so I raise my head There's a woman on the outside Looking inside. Does she see me?
清晨, 我坐在拐角处的小饭馆在吧台前,等那个男人给我倒咖啡他居然只倒了一半的量---我正想跟他抗议他看向窗外,有人快要进来"见到你总是很高兴"吧台后的男人对进来的女人说女人正抖落伞上的水珠我转头看向另一边他们亲吻对方装着没有注意他们我倒了些牛奶打开报纸有篇关于一个演员的文章在他饮酒时死去不过是某个人物罢了我开始看星象栏目寻找有趣的东西突然感觉有人在注视我于是抬起头外面有个女人正看向里面她看见我了么?
-
There was no-one on the platform apart from a ticket collector and, at the other end of the platform, a young man sitting at the window of the booking office, reading a newspaper.
除了一个收票员和站台另一头的售票处里一个正在看报纸的年轻人外,站台上一个人也没有。
-
A catbird, the Northern mocker, lit in a tree over Tom's head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy's reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity; a gray squirrel and a big fellow of the "fox" kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not.
有一只猫鹊——一种北方的学舌鸟——在汤姆头顶上的一棵大树上落下来,模仿着它附近别的鸟儿的叫声,叫得欢天喜地。随后又有一只樫鸟尖叫着疾飞而下,像一团一闪而过的蓝色火焰,落到一根小树枝上,汤姆几乎一伸手就能够到它。它歪着脑袋,十分好奇地打量着这几位不速之客;还有一只灰色的松鼠和一只狐狸类的大东西匆匆跑来,一会儿坐着观察这几个孩子,一会儿又冲他们叫几声。这些野生动物也许以前从未见过人类,所以它们根本不知道该不该害怕。
- 推荐网络例句
-
Finally, according to market conditions and market products this article paper analyzes the trends in the development of camera technology, and designs a color night vision camera.
最后根据市场情况和市面上产品的情况分析了摄像机技术的发展趋势,并设计了一款彩色夜视摄像机。
-
Only person height weeds and the fierce looks stone idles were there.
只有半人深的荒草和龇牙咧嘴的神像。
-
This dramatic range, steeper than the Himalayas, is the upturned rim of the eastern edge of Tibet, a plateau that has risen to 5 km in response to the slow but un stoppable collision of India with Asia that began about 55 million years ago and which continues unabated today.
这一引人注目的地域范围,比喜马拉雅山更加陡峭,是处于西藏东部边缘的朝上翻的边框地带。响应启始于约5500万年前的、缓慢的但却不可阻挡的印度与亚洲地壳板块碰撞,高原已上升至五千米,这种碰撞持续至今,毫无衰退。