英语人>网络例句>aspect ratio 相关的网络例句
aspect ratio相关的网络例句

查询词典 aspect ratio

与 aspect ratio 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In past real estate advertisement, tell several aspect such as asking point to depend on section of an area , price , family type mainly all together , opening quotation ,these aspect still is that appealing that house property advertisement adopts commonly nowadays seeks point , real estate advertisement new appealing comes to the fore but with development of development of the times and psychological change of consumer, seeking point, for instance , real estate develops idea , project back cultural craze, pin , organism's habits , estate management , property management etc.

在过去的房地产广告,诉求点主要集中在地段、价格、户型、开盘、等几个方面,这些方面依旧是当今房产广告普遍采用的诉求点,但随着时代的发展和消费者心理的变化,房地产广告涌现出新的诉求点,比如房地产开发理念、项目背后的文化、热销、生态、物业管理等等。

The author in this paper considers that the coherence is a comprehensive concept, and any concept is just the description from one aspect. This paper carries on the analysis from the perspective of thought pattern at the cognitive level. According to the discussion on Kaplan"s viewpoint and the contrary arguments by the other scholars, the conclusion can be made as the contrastive analysis based on the texts parallel in register tends to be tendentious, sketchy and indefinite, so the contrary examples provided by other scholars illustrate that it is impossible for modern Chinese text structure to be influenced by the traditional text structure of "ba gu wen alluded to by Kaplan. This paper provides contrastive analysis on the basis of texts parallel in translation, which can present the most essential different characteristics of Chinese and English texts, and guide the development of every aspect in the translation process, and help to convey the meaning of source language faithfully as well as to construct the text structure in different ways which possess the characteristics of their own languages.

而本文所讨论的与连贯有关的分析层面属于认知层面中的思维方式角度,文章从中西思维方式差异的对比出发讨论了科技篇章连贯性的差异;对于Kaplan所提出的观点以及其反对者的观点进行讨论,得出结论为:以语域对应材料为基础的连贯性对比导致了Kaplan结论中的倾向性,概括性与模糊性,从而反对其观点的学者可以在中文学生做的英文作文中找出反例并提出了反驳意见,他们认为中文传统思维模式即Kaplan所暗示的八股文结构并不会影响到现代中文学生组织英语篇章结构;而本文以翻译对应语料为基础进行英汉篇章中基本结构的对比,这不同于语域对应材料的对比是以语域一致为基础进行整体篇章的重新组织,因为翻译对应材料的译文不可能出现对原文整体结构的大调整,而只可能体现出篇章中小范围语义结构的基本差异,从而避免了倾向性的观点,可以体现出中西思维方式在篇章组织结构上最基本的差异,本文还总结出翻译中所应注意的两种语言的特点,从而指导翻译过程的各个方面,达到译入语与译出语在意义上的忠实传达与结构上忠于源语特点的效果。

However, since long, our country criminal law theorists to penology on "crime constitution objective important document" research attention spot, multi-deliveries in objective aspect necessary important document, namely harm behavior, harm result and behavior and in result causal relation; Regarding chooses the important document as the crime objective aspect the crime to implement the method, actually rarely has stepping.

然而,长期以来,我国刑法理论界对刑法学上的"犯罪构成客观要件"研究的关注点,多投放在客观方面的必备要件上,即危害行为、危害结果及行为与结果间的因果关系上;对于作为犯罪客观方面选择要件的犯罪的实行方式,却鲜有涉足。

English verbs have two aspects : the progressive aspect and the perfective aspect .

英语动词有两个体:进行体和完成体。

The region in the altitude f rom 4400 to 4600 meters , which is mainly covered by alpine meadow and alpine swamp meadow , is st rongly degraded by the stock raising with it s influence radius of about 24 kilometers. The influence distance perpendicular to roads is also 24 kilometers , since road const ruction accelerates human2induced destruction to vegetation. Vegetation in shade aspect is rising due to the increase in precipitation , while vegetation in sunny aspect tends to be stable or degraded because of the enhancement in sunlight . Furthermore , the vegetation coverage is influenced by the groundwater level . In near riverbed fields , where the depth of groundwater is shallow , plant s can easily grow ; while in far riverbed fields , vegetation is prone to degrade due to drainage. The radius of river influence is 24 kilometers.

海拔4400~4600m的较低海拔地带退化最强烈,主要为高寒草甸与高寒沼泽草甸受牧业影响较大;牧业影响半径为24km;道路的影响范围为24km,道路的修建加速了人类对高原植被的破坏作用;阳坡植被呈现趋于稳定和退化的趋势,阴坡植被表现为增长的趋势,降水量增加是源区植被,尤其是阴坡植被变好的重要原因,而太阳光照增强是导致阳坡干旱和植被趋于退化的潜在原因;近河床区地下水位埋深较浅,植被生长具有稳定的地下水源;在远离河床的一定区域内,地下水易于疏干,植被易于退化,河流影响范围为24km。

At last, after analyzing the constitution of the subjective aspect and objective aspect of accomplice, she thinks that its feature of constitution lies in not only the double intent In Its subjectivity but also widening the range of causation and coordination between aid and perpetration.

最后,分析了帮助犯的主客观方面构成,认为其构成特征体现在主观上的双重故意及客观上的以帮助行为协同实行行为和因果关系的幅员拓宽。

The news reporters do not want to show every aspect of the news event comprehensively, but focus on one aspect of the event, through the logic and positive means , making an in-depth analysis.

美国《华尔街日报》的财经新闻报道本身就折射出了新闻的'实证与分析'的精神,文章并不旨在全面地,整体的展现新闻事件的方方面面,而是对准事件的某一个方面,用逻辑思维和实证的手段,对其进行详细的分析,使报道具有深度性,而不一定要面面俱到。

In the economic aspect, the early state preserved rural commune, the tribute and corvee system, and the reassignment economy. In the political aspect, the early state preserved the fathership government, the hereditary rules, and the indirect domination. Feudalism and Slavishness were two prospects for early states.

本文还从马克思的亚细亚理论出发,从相关的历史材料中归纳出早期国家以下几个方面的特征:1在经济上,早期国家具有农村公社、贡赋与劳役制度、再分配经济等特征;2在政治上,早期国家具有父权制统治形式、世袭制政治制度、间接统治方式等特征;3早期国家的转型有两个基本的方向——封建制国家和奴隶制国家。

The se lines crossing and combining together compose the life aspect of his philo sophy,while the double-mystery way is the cosmos aspect of his philosophy servi ng the former as a by-product.

这几条线交叉叠合在一起,构成其哲学思想的人生层面。重玄之道则是其思想的宇宙论层面,这一层面的建立是为其人生层面服务的,是他的人生哲学的副产物。

Therefore studies one kind new, the highly effective southernwood element extraction separation method, regardless of being resists the malaria aspect economic aspect to have the extremely vital significance.

因此研究出一种新型的、高效的青蒿素提取分离方法无论是对抗疟方面还是经济方面都有极其重要的意义。

第26/500页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Golden Ratio
90.2.10
4.W.D. (Low Ratio)
Postpone The Bad
Searching (So Much Bubble)
Lost Property
Too Many Drunk Girls
So Few Words
Skyscraper
Elimination
推荐网络例句

These rules reflect some inherent feature of self and nonself, and they are the basic detection criterion of GECISM.

这些规则反映了"自我"和"非我"的内在特征,是GECISM进行"非我"检测的判据。

Until today, the media from China and the outside world still uses the term "Post 89". Regardless to whether it is for commercial gimmick or convenience, everybody still remember "Post 89", a term which carries a strong Cantonese accent.

时至今日,国内外艺术媒体还是在沿用&后八九&这个称谓,不管当初是为了商业噱头还是容易上口好记,反正大家现在是记住了&后八九&这个广东口音很重的词。

In just a span of three months, we have made interviews with over 20 community characters, enriching the show as a real community radio program.

在短短三个多月,我们已访问介绍过社区中超过二十多人,让「同声同路人」成为一个丰富华人社区生活的电台节目。