英语人>网络例句>as...as... 相关的网络例句
as...as...相关的网络例句

查询词典 as...as...

与 as...as... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But he found eight-year-olds as tall as 13-year-olds, and boys of ten who weighed twice as much as others the same age. This distribution was viewed by the 19th-century Belgian mathematician Adolphe Quetelet as God's "curve of error", as if the tall and the short were deviations from a correctly proportioned "homme moyen", or average man.

但他的调查也显示:一些8岁儿童同13岁的一样高,一些10岁儿童比同龄重一倍。19世纪的比利时数学家Adolephe Quelet将此情况视为上帝的&错误曲线&——过高和过矮好比是对正常身高的偏离。

Mr. Murthy serves as an independent director on the board of the DBS Bank, Singapore, the largest government-owned bank in Singapore. He also serves as a director on the Central Board of the Reserve Bank of India, as the co-chairman of the Indo-British Partnership, as a member of the Prime Minister」s Council on Trade and Industry, as a member of the Asia Pacific Advisory Board of British Telecommunications plc., and as a member of the Board of New Delhi Television Ltd.

穆尔萨是新加坡最大的国有银行——星展银行董事会的独立董事,印度中央银行中央理事会理事,印度—英国伙伴关系主席之一,贸易和工业总理委员会委员,英国电信公司亚太顾问团成员,新德里电视有限公司董事会成员。

The etiological factor leading to ARDS after renal transplantation is frequently mixed infection, the pathogen include oppartunitly bacteria ,Fungus, cytomegalovirus ,mycoplasm- chlamydia and so on, the diagnosis should be clear- out, meanwhile the colligated therapy should be taken as soon as possible, and the dosage of immunosuppressive agents should be adjust in order to avoid laging therapy, therapy should be taken as soon as possible , and the dosage of immunosuppressive agents should be adjust in order to avoid laging terapy, therapy should be taken as soon as possible,and the dosage of immunsuppressive agents should be adjust in order to avoid laging terapy.

引起肾移植术后AP,DS的病因常为混合感染,病原体可能有细菌、真菌、巨细胞病毒及支原体衣原体等,明确病原的同时应尽早采用综合治疗,同时调整免疫抑制剂药剂量,以免延误治疗。

On the one hand, he reveals the existential realities of post-industrial society, such as disasters, diseases, crimes, death, and their derivative tribulations, misgivings, and psychical struggles, etc.; on the other hand, he sticks to exploration and act as of humanism and idealism, taking poetry as the form of poetic concern to express perseveringly his solicitude, philanthropism, commiseration for or of life status, as well as spiritual salvage and promotion, so as to uplift and upgrade the spiritual realm of human beings.

一方面,他更多地揭示了后工业社会的生存真相,譬如灾难、疾病、罪恶、死亡,以及由此派生的苦难、焦虑和灵魂的挣扎等等;另一方面,他坚持人道主义和理想主义的探索与担当,把诗歌作为诗意关怀的形式,执著地传达了对生命状态的关切、博爱、悲悯以及灵魂的救赎与超拔,并以此引领和提升人类的精神境界。

There is a man in our own days whose words are not framed to tickle delicate ears: who, to my thinking, comes before the great ones of society, much as the son of Imlah came before the throned Kings of Judah and Israel; and who speaks truth as deep, with a power as prophetlike and as vitala mien as dauntless and as daring.

在我们自己这个时代,有这么一个人,他的话不是说出来去取悦娇嫩的耳朵;我认为他应该站在社会上的大人物之前,就像音拉的儿子应该站在犹大和以色列诸王之前一样;他说出的真理同音拉的儿子的一样深刻,他的力量同音拉的儿子的一样像先知、一样强大,他的神态同音拉的儿子的一样无畏和大胆。

As for bishops, we urge and appeal by the tender mercy of our God that, while attending to the friars with well-disposed affection, treating them with kindness and encouraging them, they present themselves to them as in no sense difficult or hard or peevish, but rather as easy, mild, well-disposed and liberal in loving generosity, and that in all the above-mentioned matters they welcome them with ready kindness as co-workers in the Lord's vineyard and as sharers in their labours, and that they guard and defend their rights with all charity, so that both bishops and friars, whose works as burning lamps set on a hilltop ought to provide light to all Christ's faithful, may move forward from strength to strength for the glory of God, the triumph of the catholic faith and the salvation of peoples, and in consequence deserve to obtain from the Lord, the most generous recompenser of all good deeds, the reward of eternal life.

至於主教,我们敦促和呼吁,招标摆布我们的上帝,虽然参加的修士与良好的处置感情,对待他们与爱心,并鼓励他们,他们亲自给他们在毫无意义的困难或硬或坏心眼,而是简单,温和,以及处置和自由的热爱慷慨解囊,并在上述所有问题,他们欢迎他们随时准备善良的共同工人在上帝的葡萄园和共享他们的劳动,他们警卫和捍卫自己的权利与所有慈善事业,使双方的主教和修士,其作品集燃烧灯山顶上应该根据提供的所有基督信徒,可能会向前迈进实力为荣耀上帝的胜利信仰天主教和拯救人民,因此应该获得的上帝,最慷慨的recompenser所有行善,回报的永恒的生命。

Four aspects of research achievements include:(1)several imaging correction methods and strained estimation methods for biological tissues elasticity imaging were investigated as well as elasticity reconstruction and phantom, in vitro and in vivo elasticity imaging experiments;(2)in the fields of biological microsystem and perfusion evaluation for microvascular system, three kinds of microbubbles whose shell are albumin, sugar ester and surfactant respectively were designed and produced, then the methods to estimate the thickness of their shells were presented, moreover, the interacting mechanism of ultrasound contrast agents and tissues, as well as protein drug delivery under the condition of ultrasound sonification were studied in the molecular level;(3) At the aspect of high intensity focused ultrasound therapy system, we designed and constructed the 256-element HIFU transducers using 1-3 composite materials. And furthermore we developed the integrated HIFU system with 256-element HIFU transducers. And we made preliminary and important progresses in the research of HIFU bioeffect, lesion estimation, techniques of monitoring and imaging and characterizing of structure of HIFU transducer;(4)The real-time method of voice source regeneration based on compensative regulation of physiological parameters was investigated in the field of medical rehabilitation. We addressed the physiology and biophysics of vocalization, modeled voice source regeneration based on compensative regulation mechanism, and put forward an integrated evaluation about the speech rehabilitation and the regenerated voice source; Sixty-one archived journal papers were published, as well as ten in international journals, and eighteen publications were embodied by SCI.

成果包括:(1)在生物组织弹性成像方面,研究了多种图像校正方法和应变估计方法,进行了弹性重构和仿体、离体及在体超声弹性成像实验研究;(2)在生物微系统和微血管血流灌注成像方面,制备了三种不同包膜超声造影微泡,研究了纳米包膜厚度检测与估计方法以及不同纳米包膜造影微泡断裂与药物释放机制,并在分子层次上开展了超声与生物组织相互作用机制以及蛋白质药物超声乳化微囊包裹的研究;(3)在阵列式高强聚焦超声治疗与监控成像技术方面,设计制作了新的HIFU换能器,解决了256阵元单焦点和多焦点合成HIFU治疗系统关键技术问题,并在HIFU生物效应与创伤性评价方法、HIFU过程监控成像技术和薄层复合结构与HIFU 换能器界面特性评价等方面的研究取得了初步而重要的进展,具有重要应用前景;(4)在语音听觉系统特别是嗓音康复方面,研究了基于发声系统补偿调节机制的实时多模式嗓音源再生方法和发声生理,建立基于神经、肌肉和空气动力系统的综合补偿调节模型,提出了相应的评价系统。

Four aspects of research achievements include:(1)several imaging correction methods and strained estimation methods for biological tissues elasticity imaging were investigated as well as elasticity reconstruction and phantom, in vitro and in vivo elasticity imaging experiments;(2)in the fields of biological microsystem and perfusion evaluation for microvascular system, three kinds of microbubbles whose shell are albumin, sugar ester and surfactant respectively were designed and produced, then the methods to estimate the thickness of their shells were presented, moreover, the interacting mechanism of ultrasound contrast agents and tissues, as well as protein drug delivery under the condition of ultrasound sonification were studied in the molecular level;(3) At the aspect of high intensity focused ultrasound therapy system, we designed and constructed the 256-element HIFU transducers using 1-3 composite materials. And furthermore we developed the integrated HIFU system with 256-element HIFU transducers. And we made preliminary and important progresses in the research of HIFU bioeffect, lesion estimation, techniques of monitoring and imaging and characterizing of structure of HIFU transducer;(4)The real-time method of voice source regeneration based on compensative regulation of physiological parameters was investigated in the field of medical rehabilitation. We addressed the physiology and biophysics of vocalization, modeled voice source regeneration based on compensative regulation mechanism, and put forward an integrated evaluation about the speech rehabilitation and the regenerated voice source; Sixty-one archived journal papers were published, as well as ten in international journals, and eighteen publications were embodied by SCI.

中文摘要:成果包括:(1)在生物组织弹性成像方面,研究了多种图像校正方法和应变估计方法,进行了弹性重构和仿体、离体及在体超声弹性成像实验研究;(2)在生物微系统和微血管血流灌注成像方面,制备了三种不同包膜超声造影微泡,研究了纳米包膜厚度检测与估计方法以及不同纳米包膜造影微泡断裂与药物释放机制,并在分子层次上开展了超声与生物组织相互作用机制以及蛋白质药物超声乳化微囊包裹的研究;(3)在阵列式高强聚焦超声治疗与监控成像技术方面,设计制作了新的HIFU换能器,解决了256阵元单焦点和多焦点合成HIFU治疗系统关键技术问题,并在HIFU生物效应与创伤性评价方法、HIFU过程监控成像技术和薄层复合结构与HIFU 换能器界面特性评价等方面的研究取得了初步而重要的进展,具有重要应用前景;(4)在语音听觉系统特别是嗓音康复方面,研究了基于发声系统补偿调节机制的实时多模式嗓音源再生方法和发声生理,建立基于神经、肌肉和空气动力系统的综合补偿调节模型,提出了相应的评价系统。

There were no significant differences for the firing rates in the site of contralateral TNC neurons among during pre-CSD,CSD,and post-CSD (P>0.05).For flunarizine group,the firing rates in the site of ipsilateral TNC neurons during pre-CSD were higher as compared with during CSD(P<0.05).2.1 There were statistical differences on palasma levels of CGRP and SP among the three groups(P<0.05).The levels of CGRP and SP in CSD group were higher than control group(P<0.05).No significant differences on the levels of CGRP and SP in ipsilateral trigeminal ganglia were found among the three groups(P>0.05).2 The number of neurons with positive CGRP and SP immunoreactivity was statistically different in right-sided trigeminal ganglia among the three groups (P<0.05).The number in fight-sided trigeminal ganglia in CSD group was higher as compared with control group(P<0.05).The number in right-sided trigeminal ganglia was statistically higher than that in left-sided trigeminal ganglion in CSD group(P<0.05).3.1 Altered ReHo in ipsilateral pons and other brain regions response to pain such as basal nuclei,thalamus,cingulated gyms and prefrontal cortex was detected during the acute spontaneous attack as compared with during headache remission(P<0.05,corrected by Monte Carlo simulation). 2 Positive functional connectivity was detected between ipsilateral pons and other brain regions related to pain within pain state and within non-pain state (P<0.05,corrected by false discovery rate,FDR).Increased functional correlation between ipsilateral pons and other pain-related brain regions such as ipsilateral prefrontal cortex and contralateral subcallosal gyrus was detected during the acute spontaneous attack as compared with during headache remission(P<0.05,corrected by Monte Carlo simulation).

结果1。对照组未发现CSD;同侧TNC放电频率,CSD中>CSD后>CSD前P<0.05对侧TNC放电频率,CSD前、中、后无统计学差异(P>0.05氟桂利嗪组同侧TNC放电频率,CSD前>CSD中(P<0.05),CSD前与CSD后及CSD中与CSD后之间无统计学差异(P>0.05)。2.1关于放免测定,各组血浆CGRP、SP水平有统计学差异(P<0.05),CSD组高于对照组(P<0.05),CSD组与氟桂利嗪组、对照组与氟桂利嗪组之间均无统计学差异P>0.05各组之间同侧三叉神经节中CGRP、SP水平未见变化(P>0.05.2关于免疫组化研究,右侧三叉神经节CGRP、SP免疫阳性细胞数三组之间有统计学差异(P<0.05),多重两两比较结果CSD组大于对照组(P<0.05),CSD组与氟桂利嗪组之间、对照组与氟桂利嗪组之间无统计学差异P>0.05左侧三叉神经节CGRP、SP免疫阳性细胞数三组之间无统计学差异(P>0.05CSD组中右侧三叉神经节CGRP、SP免疫反应阳性细胞数大于左侧(P<0.05)。3.1局部一致性分析发现两组患者头痛疼痛状态较非疼痛状态脑活动发生变化的脑区有同侧脑桥以及其他疼痛相关脑区如基底节区、丘脑、扣带回、前额叶皮层等(P<0.05,蒙特卡罗模拟校正)。2功能连接分析发现疼痛状态与非疼痛状态下主要疼痛相关脑区均与同侧脑桥有功能联系P<0.05,false discovery rate,FDR校正疼痛状态与非疼痛状态比较,同侧前额叶皮层、对侧胼胝下回等疼痛相关脑区与同侧脑桥之间功能联系增强(P<0.05,蒙特卡罗模拟校正。

Cast :, Laurence Olivier as Andrew Wyke, Michael Caine as Milo Tindle, Alec Cawthorne as Inspector Doppler, John Matthews as Detective Sergeant Tarrant, Eve Channing as Marguerite Wyke, Teddy Martin as Police Constable ..

演员:,安德鲁Wyke,迈克尔凯恩劳伦斯奥利维尔的米洛Tindle,亚历克考索恩作为督察多普勒,约翰马修斯的玛格丽特Wyke,泰迪马丁警员的侦缉警长塔兰特,夏娃钱宁。。。

第70/100页 首页 < ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... > 尾页
相关中文对照歌词
As Good As New
As Long As We're Here
Forever's As Far As I'll Go
As Lovely As You
As Lovely As You
As Long As You're Looking Back
As Long As I Got You
As Long As The Raven Flies
As Long As It Takes
As Long As You Love Me
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。