查询词典 as yet
- 与 as yet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Gaily as the others laughed and talked and jested, appetising as were the Rhine wine, the sauté, and the ices they were discussing, carefully as they avoided glancing at the young couple, heedless and unobservant as they seemed of them, yet it was somehow perceptible from the glances stolen at times at them, that the anecdote about Sergey Kuzmitch, and the laughter and the dishes, were all affectation, and that the whole attention of all the party was really concentrated simply on that pair―Pierre and Ellen.
无论人们谈论什么,怎样发笑,无论人们怎样津津有味地喝莱茵葡萄洒、吃软炸肉、吃冰激凌、吃浇汁菜,无论人们的目光怎样避开这对恋人,好像对他们冷漠无情,不予理睬,但不知怎的,从频频投向他们的目光来看,却使客人感觉到,谢尔盖库兹米奇无论是打诨、发笑,还是狼吞虎咽,――全是装模作样的,这帮人的注意力都贯注在皮埃尔和海伦这对恋人身上。
-
Every kind of chirography formed its unique aesthetic imagery,and so called "iron-hard picture and flying characters","silkworm head and swallow tail,as square as framed","beautiful as a silver hook and elegant as a disturbed phoenix",and "not Cao,not Zhen,yet flexible" are respectively the unique aesthetic imagery symbols of Zhuan,Li,Cao and Xing.
书体意象是历史发展和审美追求相互作用的结果,每一种书体都形成了自身特有的美学意象,所谓"画如铁石,字若飞动"、"蚕头燕尾、规矩有则"、"婉若银钩,漂若惊鸾"、"非草非真,发挥柔翰",即篆、隶、草、行特有的美学意象符号。
-
Franklin's life is full of charming stories which all young men should know — how he peddled ballads in Boston, and stood, the guest of kings, in Europe; how he worked his passage as a stowaway to Philadelphia, and rode in the queen's own litter in France; how he walked the streets of Philadelphia, homeless and unknown, with threepenny rolls for his breakfast, and dined at the tables of princess, and received his friends in a palace; how he raised a kite from a cow shed, and was showered with all the high degrees the colleges of the world could give; how he was duped by a false friend as a boy, and became the friend of all humanity as a man; how he was made Major General Franklin, only to resign because, as he said, he was no solider, and yet helped to organize the army's that stood before the trained troops of England and Germany.
富兰克林的一生充满了迷人的传奇故事,青年人都应该知道:他如何在波士顿街道上叫卖民歌唱本,而后来又成为欧洲各国君王的宾客;他如何逃票登船,然后靠做工抵偿船资才到达赞城,后来在法兰西却坐上了王后的轿子;他如何买三个便士的面包卷当早饭,在费城的街道上流浪,举目无亲,无家可归。后来却成为公王筵席上的常客,并且在宫殿里会见他的朋友;他如何从牛棚放起风筝,后来却荣获世界各大学所能给予的雪片般飞来的高级学衔;他在儿时如何被一个虚伪的朋友所欺骗,成年后却成为全人类的良友;他如何被任命为富兰克林少将,但他仅是说他不是军人就辞了职,然而却又帮助缔造了那支敢于同训练有素的英德联军抗衡的军队。
-
While we were in this condition, the men yet labouring the oar to bring the boat near the shore, we could see then our boat mounting the waves, we were able to see the shore, a great many people running along the shore to assist us when we should come near, but we made but slow way towards the shore, nor were we able to reach the shore, till being past the light-house at Winterton, the shore falls off to the westward towards Cromer, and so the land broke off a little the violence of the wind: Here we got in, and though not without much difficulty got all safe on shore and walked afterwards on foot to Yarmouth, where, as unfortunate men, we were used with great humanity as well by the magistrates of the town, who assigned us good quarters, as by particular merchants and owners of ships, and had money given us sufficient to carry us either to London or back to Hull, as we thought fit.
尽管我们处在这种情况,水手们还是奋力把小艇向海岸划去。我们能够看见,当小艇随浪尖升起时,我们已能看到海岸了,还看见有许多人在岸边跑动,等我们小艇靠岸时救助我们。但小艇前进的速度很慢,而且怎么也无法靠岸。最后,我们小艇竟飘过了温特顿岬角的灯塔。海岸已经处在克罗默西边的位置。这样,陆地削弱了一点风势,在这里我们全体安全上了岸,虽然也是克服了许多困难。上岸后我们步行至大雅茅斯。我们这些不幸者照例受到了这个城镇的社会贤达们非常人道的接待;他们通过一些商人和船主妥善安置我们住宿,还为我们筹足了旅费,以便按我们的意愿送我们去伦敦,或送我们回赫尔市。
-
While we were in this Condition, the Men yet labouring the Oar to bring the Boat near the Shore, we could see, hen our Boat mounting the Waves, we were able to see the Shore, a great many People running along the Shore to assist us when we should come near, but we made but slow way towards the Shore, nor were we able to reach the Shore, till being past the Light-House at Winterton, the Shore falls off to the Westward towards Cromer, and so the Land broke off a little the Violence of the Wind: Here we got in, and tho' not without much Difficulty got all safe on Shore and walk'd afterwards on Foot to Yarmouth, where, as unfortunate Men, we were used with great Humanity as well by the Magistrates of the Town, who assign'd us good Quarters, as by particular Merchants and Owners of Ships, and had Money given us sufficient to carry us either to London or back to Hull, as we thought fit.
尽管我们处境危难,水手们还是奋力向岸边划去。当小艇被冲上浪尖时,我们已能看到海岸了,并见到岸上有许多人奔来奔去,想等我们小艇靠岸时救助我们。但小艇前进速度极慢,而且怎么也靠不了岸。最后,我们竟划过了温特顿灯塔。海岸由此向西凹进,并向克罗默延伸。这样,陆地挡住了一点风势,我们终于费了九牛二虎之力靠了岸。全体安全上岸后,即步行至雅茅斯。我们这些受难的人受到了当地官员、富商和船主们的热情款待;他们妥善安置我们住宿,还为我们筹足了旅费。我们可以按自己的意愿或去伦敦,或回赫尔。
-
That this would justify the Conduct the Spaniards in all their Barbarities practis'd in America, and where they destroy'd Millions of these People, who however they were Idolaters and Barbarians, and had several bloody and barbarous Rites in their Customs, such as sacrificing human Bodies to their Idols, were yet, as to the Spaniards, very innocent People; and that the rooting them out of the Country, is spoken of with the utmost Abhorrence and Detestation, by even the Spaniards themselves, at this Time; and by all other Christian Nations of Europe, as a meer Butchery, a bloody and unnatural Piece of Cruelty, unjustifiable either to God or Man; and such, as for which the very Name of a Spaniard is reckon'd to be frightful and terrible to all People of Humanity, or of Christian Compassion: As if the Kingdom of Spain were particularly Eminent for the Product of a Race of Men, who were without Principles of Tenderness, or the common Bowels of Pity to the Miserable, which is reckon'd to be a Mark of generous Temper in the Mind.
我若这样做,无异于承认那些西班牙人在美洲的暴行是正当的了。大家都知道,西班牙人在美洲屠杀了成千上万的当地土人。这些土著民族崇拜偶象,确确实实是野蛮民族;在他们的风俗中,有些仪式残忍野蛮,如把活人祭祀他们的偶像等等。可是,对西班牙人而言,他们都是无辜的。西班牙人这种杀人灭种的行为,无论在西班牙人自己中间,还是在欧洲各基督教国家中谈论起来,都引起极端的憎恶和痛恨,认为这是一种兽性的屠杀,一种人神共恨的残酷不仁的暴行。&西班牙人&这个名词,在一切具有人道主义思想和基督徒同情心的人们中,成了一个可怕的字眼,就仿佛只有西班牙这个国家才出这样的人:他们残酷不仁,对不幸的人竟毫无怜悯之心;而同情和怜悯正是仁慈品德的标志。
-
Some related specilist point out ,the modernists dependent upon mobile phone more and more , the mobile phone is not the same as the common ionization radiation ,the wavelength of electronmagnetic wave emanated by the mobile phone is 900MHz to 1800MHz. Although, the DNA has not been damaged by it to certain degree yet , but this microwave can radiate to the depth of encephalic 4 to 6cm . stimulate the water molecules and cells moving ,result in the temperature of corresponding tissue raising 0.1c, induce the fever reflection such as the headache,disfunction of blood supply in brain, cauterized feeling on the skin of face ,ear as well as the skin around the ear etc .also induce the non-fever reflection such as the changing of sleeping style ,raising blood pressureand and disfunction of recognization etc.
0有关专家指出,现代人越来越离不开手机,但不同于普通的电离辐射,手机发射的电磁波波长为900MHz--1800MHz,虽然尚没有达到损伤DNA的程度,但此种微波可以辐射深度达颅内4--6cm,刺激水分子和细胞发生运动,导致相应组织温度上升0.1c,引发如头痛,脑供血障碍,面部皮肤烧灼感及耳部及耳周皮肤烧灼感等热反应,而且可以引起诸如睡眠方式的改变,血压升高,认知功能障碍等非热反应。
-
The results of base temperature for development and effective thermal summation of post-diapaused pupas and the first generation eggs are as follows:.pupas post-diapaused: Population of haw"s are 8.85℃ and 197.74℃/D,while apricot "s as 6.07 ℃ and 218.94℃/D,and apple"s as 8.76℃ and 189.48℃/DoThe first generation eggs: Population of haw"s are 8.57℃ and 86.12℃/D,yet apricot"s as 7.59℃ and 92.64℃/D and apple"s as 8.17℃ and 88.65℃/D
滞育后蛹的发育起点温度和有效积温测定结果:山楂桃蛀果蛾分别为8.85℃和197.74日度;杏桃蛀果蛾分别为6.07℃和218.94日度;苹果桃蛀果蛾分别为8.76℃和189.48日度。
-
Perhaps we may regard it as true that the dreamer sees nothing, yet as false that his faculty of sense-perception is unaffected, the fact being that the sense of seeing and the other senses may possibly be then in a certain way affected, while each of these affections, as duly as when he is awake, gives its impulse in a certain manner to his faculty of sense, though not in precisely the same manner as when he is awake.
也许我们可以把它作为真实的梦什么也看不见,但由于假,他的学院知觉的影响,事实上,因应看到与其他感官感觉可能是某种方式的影响,然后,而每这些情感,并作出适当的时候,他醒了,给它的冲动以某种方式对他教师的感觉恰好相同的方式,但前提是他不会醒来。
-
And labordette appeared , towing five women in his rear , his boarding school , as lucy stewart cruelly phrased it . there was gaga , majestic in a blue velvet dress which was too tight for her , and caroline hequet , clad as usual in ribbed black silk , trimmed with chantilly lace . lea de horn came next , terribly dressed up , as her wont was , and after her the big tatan nene , a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse , at which people laughed , and finally little maria blond , a young damsel of fifteen , as thin and vicious as a street child , yet on the high road to success , owing to her recent first appearance at the folies
她们当中有加加,她穿着蓝色天鹅绒长裙,裙子紧紧裹在身上,神态很庄重有卡罗利娜埃凯,她总是穿着一件镶着尚蒂伊网眼花边的黑缎裙有莱娅德霍恩,她像平常一样,身上穿得怪模怪样的有胖子塔唐内内,她是一个善良的金发女郎,胸部发达得像个奶娘,人们常常嘲笑她最后是玛丽亚布隆,她是一个十五岁的女孩,长得很瘦,脾气很坏,像个小淘气鬼,是游艺剧院初次登台的明星。
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。