查询词典 as usual
- 与 as usual 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
It is not usual with us corrupted wretches of civilization to find gentlemen like yourself, possessors, as you are, of immense fortune--at least, so it is said--and I beg you to observe that I do not inquire, I merely repeat;--it is not usual, I say, for such privileged and wealthy beings to waste their time in speculations on the state of society, in philosophical reveries, intended at best to console those whom fate has disinherited from the goods of this world.
英国的,土耳其的,日本的,印度的都有,对我来说,都和法国的法律一样熟悉,所以我刚才说得没错,相对而言,您也知道,一切都是相对的,阁下相对而言,和我所完成的工作比较起来,您所要做的那些少得可怜,而和我所学到的所有知识比较起来,您还得再学习很多才行。
-
"Wyss's contribution to this debate cites both "increased moment release"(more small earthquakes than usual) and "seismic quiescence (fewer small earthquakes than usual) as precursors.
Wyss对这次辩论提交的文章将'增加的瞬间释放'〔比通常多的小地震〕以及'地震活动静止'〔比通常少的小地震〕均列为前兆。
-
During a growth spurt, breastfed babies nurse more often than usual (sometimes as often as every hour) and often act fussier than usual.
当宝宝经历快速成长期时,会比平时更加频繁地要求吃奶(甚至频繁到1个小时吃一次),同时也表现的更加容易哭闹。
-
As the producer, the efforts that our whole activity drop into is as the same as the usual, even smaller than usual, use skill, expand momentum, than general promotion eager to excel in whatever one does many times result, outstanding business personnel are megaphones of the company, the small sound has reached their place, can be enlarged to the result that make people deafening too, this is really a kind of strategy and ability.
作为厂家,我们整个活动投入的力度跟平时一样,甚至比平时还小,但运用技巧,扩大了声势,效果却比一般的促销要强很多倍,优秀的业务人员是公司的扩音器,微小的声音到了他们这里,也能给放大到令人震耳欲聋的效果,这确实是一种策略和能力。
-
About half of the usual species haven't shown up, while others — such as the drab-colored sooty wing or the iridescent eastern tailed-blue — are fluttering in at one-fourth or less of their usual numbers, he said.
在夏皮洛进行监控的大部分观测点,蝴蝶数量只达到了每年这个时候正常数量的一半。4月18日,在瓦卡维尔附近的盖茨·坎宁,夏皮洛共监测到10个种类的48只蝴蝶。
-
Venice did not emerge in its time through a business as usual approach, nor Constantinople or Dubrovnik formerly Ragusa.
那个年代的威尼斯,并不是依照惯常的贸易手法才因此崛起的,君士坦丁堡与前身称为拉古沙的杜布洛尼也是一样。
-
She had cycled to the station at Horam in East Sussex as usual earlier in the day to catch a train, but never came back.
她像往常一样早早骑自行车到东苏塞克斯的霍拉姆车站搭火车去上班,却一去不归。
-
I seated in front of my computer,open the MSN radom as usual,and chatting with one of my foreigner friends,we have six hours gap time.Thank goodness,finally have afriend is willing to chat with me,can share the long-night with me.
像往常一样,坐在电脑面前,不由自主的打开了MSN,观到线上还有几个国外的朋友,顺便跟一个朋友聊天了,我们的时差只是相差六个小时,还好,终于有个朋友陪我聊聊天,这样可以打发漫长的夜。
- 相关中文对照歌词
- As Usual
- Business As Usual
- As Usual
- Saturday As Usual
- Business As Usual
- Business Goes On As Usual
- Business As Usual
- Politics As Usual
- Business As Usual
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。