英语人>网络例句>as one man 相关的网络例句
as one man相关的网络例句

查询词典 as one man

与 as one man 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

IT者网站提供英文翻译,未经授权请勿转载】 Wear when the Tang Dynasty outfit Chinese is taken, hold 7 stars sword, the foot crosses kylin animal to move back and forth back and forth in city of Chinese ancient time, the China such as as empty as Sun Wu, The Jade Emperor is classic and mythological " on the west travel notes " when medium character chats, you do not think this is Hollywood film " the king of kongfu 2 " released prevue titbits, this is the network game that company of golden hill of a China makes nevertheless " apotheosis a list of names posted up 2 " in the commonnest one act is fictitious setting, and the true lead that charging person of this China traditional a person adept in martial arts and given to chivalrous conduct is held before computer, the likelihood is the white man of eye of green jade of a golden hair, also may be groups a Black people that listening to Xi to breath out music is young.

当一个身着唐装汉服,手持七星宝剑,脚跨麒麟兽在中国古代城市里往返穿梭,与孙悟空、玉皇大帝等中国古典神话《西游记》中的人物交谈时,你不要以为这是好莱坞电影《功夫之王2》发布的预告片花絮,这不过是一款中国金山公司出品的网络游戏《封神榜2》中最常见的一幕虚拟场景,而在电脑前操控着这个中国传统侠客人物的真实主角,可能是一位金发碧眼的白人,也可能是一位正在听着嘻哈音乐的黑人小伙。

As for the lively emotion which he had experienced a short time after his return to his road-mender's turf-thatched cot, here it is: One morning, Boulatruelle, while on his way as was his wont, to his work, and possibly also to his ambush, a little before daybreak caught sight, through the branches of the trees, of a man, whose back alone he saw, but the shape of whose shoulders, as it seemed to him at that distance and in the early dusk, was not entirely unfamiliar to him.

至于他回到养路工的茅棚不久之后碰到的那件使他震惊的事是这样的:有一天清早,蒲辣秃柳儿照例去干活,也许也是去他的潜伏地点,他在日出以前就出发了,他在树枝中间看见一个人的背影,在这样一段距离和矇眬的曙光中,他发觉这个人的身材对他不是完全陌生的。

B.C.. The root of the word coined for this, esthlos , signifies one who is, who possesses reality, who is actual, who is true; then, with a subjective turn, the true as the truthful: in this phase of conceptual transformation it becomes a slogan and catchword of the nobility and passes over entirely into the sense of "noble," as distinct from the lying common man, which is what Theognis takes him to be and how he describes him—until finally, after the decline of the nobility, the word is left to designate nobility of soul and becomes as it were ripe and sweet.

用来表达这个意思的词:esthlos的词根意味着一个人只要是存在的,现实的,真切的,他就是真正的人;而后,经过一个主观的转变,真正就变成了真实:在概念转化的这个阶段,真实成了贵族的口头禅,而且彻底地包含在"贵族的"词义里,以示和被蒂奥哥尼斯认之为并描述为不诚实的下等人相区别——一直到贵族没落以后,该词才最终被保留下来用于标志精神贵族,与此同时该词也变熟、变甜了。

To milk my She-goats, and manage my little Flock, in the Wood; which as it was quite on the other Part of the Island, was quite out of Danger; for certain it is, that these Savage People who sometimes haunted this Island, never came with any Thoughts of finding any Thing here; and consequently never wandred off from the Coast; and I doubt not, but they might have been several Times on Shore, after my Apprehensions of them had made me cautious as well as before; and indeed, I look'd back with some Horror upon the Thoughts of what my Condition would have been, if I had chop'd upon them, and been discover'd before that, when naked and unarm'd, except with one Gun, and that loaden often only with small Shot, I walk'd every where peeping, and peeping about the Island, to see what I could get; what a Surprise should I have been in, if when I discover'd the Print of a Man's Foot, I had instead of that, seen fifteen or twenty Savages, and found them pursuing me, and by the Swiftness of their Running, no Possibility of my escaping them.

羊群在岛的另一边,因此没有什么危险。因为那些偶尔上岛的野人,从来没有想在岛上找到什么东西,所以他们从不离开海岸向岛里走。我也毫不怀疑,自从我处处小心提防他们之后,他们还照常到岛上来过好几次。真的,我一想到我过去出游的情况,不禁不寒而栗。我以前外出只带一支枪,枪里装的也是一些小子弹。就这样我在岛上到处东走走,西瞧瞧,看看能不能弄到什么吃的东西。在这种情况下,假使碰上他们,或被他们发现,我该怎么办呢?因为,我没有多少自卫能力。或者,假定我当时看到的不是一个人的脚印,而是一二十个野人,一见到我就向我追来。他们善于奔跑,我是无论如何跑不过他们的,那我必定会落在他们手里!

And therefore, though perhaps at first,(as shall be shewed more at large hereafter in the following part of this discourse) some one good and excellent man having got a pre-eminency amongst the rest, had this deference paid to his goodness and virtue, as to a kind of natural authority, that the chief rule, with arbitration of their differences, by a tacit consent devolved into his hands, without any other caution, but the assurance they had of his uprightness and wisdom; yet when time, giving authority, and sacredness of customs, which the negligent, and unforeseeing innocence of the first ages began, had brought in successors of another stamp, the people finding their properties not secure under the government, as then it was,(whereas government has no other end but the preservation of * property) could never be safe nor at rest, nor think themselves in civil society, till the legislature was placed in collective bodies of men, call them senate, parliament, or what you please.

所以,虽然最初可能,(在这个论题接下来的部分将更详细的说明)有一个道德良好的人,在其余的人中享有卓越的声望,大家尊重他的良善和美德,将他视为一种自然的权柄,从而将裁定他们之间的分歧的主要统治权,以一种默许的形式转交到他的手中,他们无须其它的警惕,仅仅是他们信任他的诚实正直和智慧;然而随着时间的推移,由于最初时代不曾在意和毫无预见的天真无知所开始的授权,以及习俗的神圣,也产生了另一种类型的继承者,这时人们发现他们处于这个政府之下的财产不再像以往那样安全,(然而除了保护财产政府没有其它的目的)于是,他们不再放心,也不再认为他们处于世俗社会之中,直到将立法权交给集合体——元老院,国会或诸如此类你想用的。

As a matter of law in the absence of any agreement to the contrary, the publication of the average statement settled nothing; it had no other legal effect than as an expression of opinion by a professional man as to what were the appropriate sums payable to one another by the various parties interested in ship and cargo; it was just not capable of giving rise to any fresh cause of action or of postponing the accrual of an existing cause of action for an unliquidated sum.

作为法律的事情,在没有任何协议的情况下,该刊物的平均声明没有解决;它没有其他法律效力,只是作为一种表达意见,以专业的男子是什么人适当的款项支付给另一个人的各种兴趣船舶和货物;实在没能引起任何新鲜事业的行动或推迟计现有诉讼清偿的款项。

Besides, the Chinese approach to animals is notoriously clinical, and one would not be surprised to find a future visitor to the Shanghai park asking, as an entertainer dressed as Donald Duck ambles into view, What's that man doing dressed up as dinner?

而且,中国人对待动物是臭名昭著的冷酷;如果到时上海迪斯尼乐园有一个艺员装扮成唐老鸭走过来时,中国的某位游人可能会问:那个人为什么要装扮成一道菜?

And New York's rebellion called to me excitedly, this savagery which piled great concrete block on concrete block, topping at the last moment as in an afterthought, with crowns as delicate as pinnacled ice; this lavishness which, without a prayer, pillaged coal mines and waterfalls for light, festooning the great nature-severed city with diamonds of frozen electrical phenomena― it fascinated me, the Asian man, and in it I saw not Milton's Satan, but the one of Blake.

而纽约的反叛精神激动著我的心。它的野性将大块混凝土层层垒起,在最后一刻仿佛踌躇再三才加盖,顶部皆似精巧的冰山;它的挥霍未经祈祷便爲获取光明劫掠煤矿和瀑布,用钻石般璀璨夺目的无数电灯装饰这座超脱自然的伟大城市──这一切令我,一个亚洲人心醉神迷。在纽约身上我看到的不是弥尔顿笔下的撒旦,而是布莱克的撒旦。

I did so: But had any one in England been to meet such a Man as I was, it must either have frighted them, or rais'd a great deal of Laughter; and as I frequently stood still to look at my self, I could not but smile at the Notion of my travelling though Yorkshire with such an Equipage, and in such a Dress: Be pleas'd to take a Scetch of my Figure as follows

于是我就出发了。如果在英国有人碰到我这样的人,一定会吓一大跳,再不然也会大笑一阵。我也常常停下来打量自己,想到自己如果穿这套行装,像这样打扮在约克郡旅行,也禁不住笑起来。下面我把自己的模样描绘一下吧。

Yet as long as totalitarian rule has not conquered the earth and with the iron band of terror make each single man a part of one mankind, terror in its double function as essence of government and princple not of action, but of motion, cannot be fully realized.

465,中译本:然而,只要极权主义统治还没有征服全世界,还没有用恐怖来使每一个单个的人成为统一的人类之一部分,那么,无法完全实现的不是行动,而是活动。

第34/66页 首页 < ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... > 尾页
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。