查询词典 as likely as not
- 与 as likely as not 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As when a Vultur on Imaus bred, Whose snowie ridge the roving Tartar bounds, Dislodging from a Region scarce of prey To gorge the flesh of Lambs or yeanling Kids On Hills where Flocks are fed, flies toward the Springs [ 435 ] Of Ganges or Hydaspes, Indian streams; But in his way lights on the barren Plaines Of Sericana, where Chineses drive With Sails and Wind thir canie Waggons light: So on this windie Sea of Land, the Fiend [ 440 ] Walk'd up and down alone bent on his prey, Alone, for other Creature in this place Living or liveless to be found was none, None yet, but store hereafter from the earth Up hither like Aereal vapours flew [ 445 ] Of all things transitorie and vain, when Sin With vanity had filld the works of men: Both all things vain, and all who in vain things Built thir fond hopes of Glorie or lasting fame, Or happiness in this or th' other life; [ 450 ] All who have thir reward on Earth, the fruits Of painful Superstition and blind Zeal, Naught seeking but the praise of men, here find Fit retribution, emptie as thir deeds; All th' unaccomplisht works of Natures hand, [ 455 ] Abortive, monstrous, or unkindly mixt, Dissolvd on earth, fleet hither, and in vain, Till final dissolution, wander here, Not in the neighbouring Moon, as some have dreamd; Those argent Fields more likely habitants, [ 460 ] Translated Saints, or middle Spirits hold Betwixt th' Angelical and Human kinde: Hither of ill-joynd Sons and Daughters born First from the ancient World those Giants came With many a vain exploit, though then renownd: [ 465 ] The builders next of Babel on the Plain Of Sennaar, and still with vain designe New Babels, had they wherewithall, would build
好像一只伊马乌斯山上生长的秃鹫,在雪岭环绕着鞑靼人流浪的地方,食饵的缺乏迫使他们到放牧羊群的诸小山上去,吃饱了羊羔的肉之后,飞向印度恒河或印度河的发源地;途中降落在丝利刻奈的荒野,那儿的中国人用风帆驾驶藤的轻车。魔王如同这鸷禽,独自徘徊在如海洋一样多风的大地上,寻觅食饵。他真觉孤单,因为那里还找不到其他生物,无论是活,是死;只是后来,罪恶用虚荣填满了人的事业,才从地上升起一切虚无缥缈的东西,像飘浮的气体一般升腾到那里:包括一切虚幻的东西,以及所有人,那些把他们的光荣希望、不朽声名、今生来世的幸福都建筑在虚无缥缈上的人们。有些人在今世得了报应,即可悲的迷信和盲目的狂热追求所结的果实,只追求凡人的称赞,和他们的空虚行为相称的酬报,空虚。自然所未完成的工程,流产的、畸形的、乱七八糟混杂在一块儿,在地上消灭了,都飞到这里来,在这里徒然彷徨,直到最后破灭;有些人把梦想寄托在邻近的月球上,那同样是荒谬的。在那银色的世界里,有各种各样的类族:近乎真实的居民,超升的圣者,介乎天使和人类之间的中性精灵;神的众子和人间女子所生的巨人族,首先从古代世界来,当时很出名,还带来了许多空幻的功业。其次是示拿平原上巴别塔的建筑者,他们还有虚空的计划,要是材料有余的话,还要建筑些新的巴别塔。
-
As it likely means she not only is not attracted to you, but actively dislikes you.
这就意味着她不仅没有被你吸引,而却还在积极的讨厌你。
-
He develops his characters with impressive psychological and sociological insight, observing astutely that "there was something particularly American" about "blaming yourself for bad luck—that resistance to seeing your life as affected by social forces, a tendency to attribute larger problems to individual behaviour." Meyer himself sees these larger forces all too clearly, and it is his portrayal of America's devastated industrial base that is likely to get this novel much attention: You could not have a country, not this big, that didn't make things for itself.
他通过从心理学和社会学的洞察力展开对人物的刻画,准确的观察到"某种美国特征,在遇到不幸时埋怨自己--拒绝正视你的生活被社会压力所影响,这种想法将更大的问题归咎于个人行为",迈耶自己对群体力量看的很清楚,基于此,他对美国工业挫败的独特见解赢得读者的青睐:你没有拥有一个国家的能力,至少不是这么大的国家,不可能只为自己工作。
-
Characteristics of raw materials as a result of drug manufacturers to provide raw materials for drugs does not belong to the bulk of raw materials for drugs, so there did not enjoy the current round of big bull market of raw materials, but in appreciation of the RMB and the export tax rebate cut the process to bear the a certain degree of loss, but such enterprises in the raw material drug production enterprises in the highest degree of internationalization, and finished drug is also more closely linked, are most likely to transition to the finished drug business, and its development prospects in the raw materials the most promising enterprises.
原料特色的药物制造商的结果,为药物不属于毒品的原料大宗原材料,所以并没有享受到原材料大牛市本轮,但在人民币升值和出口退税降低的过程承担一定程度的损失,但在国际化程度最高的原料药生产企业,这类企业的成品药也更紧密联系的,最有可能过渡到成品药业务,并在最有前途的企业,原材料的发展前景。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
As to her younger daughters she could not take upon her to say -- she could not positively answer -- but she did not know of any prepossession;-- her eldest daughter, she must just mention -- she felt it incumbent on her to hint, was likely to be very soon engaged.
讲到我几个小女儿,我没有什么意见──当然也不能一口答应──不过我还没有听说她们有什么对象;至于我的大女儿,我可不得不提一提──我觉得有责任提醒你一下──大女儿可能很快就要订婚了。
-
If the grounds of an opinion are not conclusive to the person's own reason, his reason cannot be strengthened, but is likely to be weakened, by his adopting it: and if the inducements to an act are not such as are consentaneous to his own feelings and character (where affection, or the rights of others, are not concerned) it is so much done towards rendering his feelings and character inert and torpid, instead of active and energetic.
因此,如果说,若是一个意见的根据对于本人自己的理性说来不不足以当结论而他却采纳了那个意见,这不但不能加强他的理性反倒会减弱他的理性;那么,同样也可以说,若是导出一项行动的东西并非在本人情感上和性格上吻合无间的东西(在和喜好或他人的权利无干的时候),这也只会使他的情感和性格趋于怠惰和迟钝,而不会使它们变得活跃而富有精力。
-
As for chocolate, which many of us reach for as a pick-me-up: Australian scientists concluded recently that eating the sweet to lift your spirits "is more likely to prolong than abort the dysphoric mood. It is not, as some would claim, an antidepressant."
至于巧克力,随意可得也随时可吃:最近澳大利亚的科学家们研究出如果想靠吃甜食来改善自己的情绪&与其说是在消解抑郁因素不如说在延长自己的抑郁情绪。&
-
The sentimentalities were that all men in political right were created equal; that governments derive their just powers from the consent of the governed, and are instituted to secure that equality; that every people - not every scattering neighborhood or settlement without organic life, not every portion of a people who may be temporarily discontented, but the political being that we call a people - has the right to institute a government for itself and to lay its foundation on such principles and organize its powders in such form as to it and not to any other people shall seem most likely to effect its safety and happiness.
这些原则是:人类生而平等;政府的正当权力是经被统治者同意而产生的,正是为了保障这种权力,人们才建立政府;每个民族──这里指的不是无组织分散的街坊或村落,也不指人民中一部分暂时感到不满的人,而是指作为一个政治实体的民族──都有权利建立自己的政府,而政府所依据的原则和用以组织其权力的方式,必须使人民认为这样才最可能保障他们的安全和幸福。
- 推荐网络例句
-
Now, however, all children continue in "comprehensive" schools, and the eleven-plus determines which courses of study the child will follow.
然而现在,所有的孩子都要在综合学校继续学习,所以这次考试只是决定他们将要学习哪些课程。
-
Cultivatable land , and led to a general recognition that development must not be carried at the cost of agriculture .
城区的迅速扩大在很多情况下侵占了宝贵的可耕地,使人们普遍认识到发展不能以牺牲农业为代价。
-
Detailed Intrinsic Reaction Coordination calculations were carried out to guarantee the optimized transition-state structures being connected to the related tautomers.
同时,做了详尽的内禀反应坐标计算,以保证所得到的过渡态连接相应的始末异构体。