查询词典 as in the past
- 与 as in the past 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As a car races forwards it punches a hole in the air as it goes along, and after the car has gone past the displaced air rushes in to fill the gap.
当一辆车向前行驶时,在空气中冲出一个空洞。在这辆车的身后,被挤开了的空气快速地填补这个空隙。
-
The preordained frangibility of the hymen: the presupposed intangibility of the thing in itself: the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the selfabbreviating relaxation of the thing done; the fallaciously inferred debility of the female: the muscularity of the male: the variations of ethical codes: the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition (parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopoeic transitive verb with direct feminine object) from the active voice into its correlative aorist preterite proposition (parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopoeic past participle with complementary masculine agent) in the passive voice: the continued product of seminators by generation: the continual production of semen by distillation: the futility of triumph or protest or vindication: the inanity of extolled virtue: the lethargy of nescient matter: the apathy of the stars.
671处女膜先天的脆弱性,物体本身预先假定的不可触性。为了达到目的而自我延长的那份紧张以及完成之后的自我缩短与松弛,这二者之间既不调和也不均衡。女性之虚弱及男性之强韧乃基于谬误的臆测。道德的准则是可变的。自然的语法转换:在不引起意思变动的情况下,由主动语态不定过去式命题(从语法上分析:男性主语,单音节拟声及物动词,女性直接宾语)转位到相关的被动语态不定过去式命题:3)(从语法上分析:女性主语,助动词与准单音节拟声过去分词,男性主动补语)。借着生殖,不断地生产播种者们。借着酿造来连续地生产精液。胜利也罢,抗议也罢,复仇也罢,都是徒劳的。对贞操的颂扬煞是无聊。无知觉的物质毫无生气。星辰之情感淡漠。
-
Over the past 20 years,no country in the world has expanded its foreign bade as fast as China.
在过去20年中,世界上没有任何一个国家的外贸发展速度像中国那么快。
-
Just as Strindberg in his madness had recognized omens and portents in the very flagging of the Pension Orfila, so, as I wandered aimlessly through this muddy lane bespattered with blood, fragments of the past detached themselves and floated listlessly before my eyes, taunting me with the direst forebodings.
正如斯特林堡在疯狂中在奥尔菲拉公寓的铺地石中辨认出了凶兆,我漫无目的地走过这条溅满血污的泥泞小巷时记忆中破碎的往事纷纷散落,从我眼前零零散散地飘过,以最可怕的恶兆训诫我。
-
The toughest call continues to be at first-team center, because Amare Stoudemire has played enough in the pivot this season to qualify as a center for All-NBA purposes, still plays a fair bit of center on a nightly basis when Shaquille O'Neal is off the floor ... and because Amare has been more of a go-to guy than Dwight Howard as one of the five most fearsome forces in the league over the past few months.
最艰难的选择来自第1阵容的中锋,因为斯塔德迈尔本赛季在这个位置上的表现足以称得上NBA最佳中锋,而且当奥尼尔不在的时候他也还是得站在这个位置上……而且与霍华德相比,斯塔德迈尔在过去几个月里的表现得更象是关键先生。
-
Nowadays, while quality of student sources descending and difference of their culture base adding, the teaching model of curriculum is still as same as the past in middle medical school.
目前,中等卫生学校生源质量普遍下降,生源的文化基础存在较大差异,而课程的教学仍采用大一统教学模式。
-
A cyclically well-advanced housing sector is also cited as having less potential to support US GDP growth in the future as it has in the recent past.
展望》中还指出,住房部门的波动明显领先于整个经济周期,因此未来不大可能想过去那样支持美国GDP的增长。
-
In one particular collection, he employs culturally representative materials such as old clocks, telephones, and clothes from the past as symbols to deliver a message that under the previously super-conservative and self-closed system, people's minds were somewhat frozen and mechanical for the sole purpose of control of the population as a whole.
他采用了一些具有特定时期文化代表性的工具和旧时的服装作为创作素材和一种艺术语言符号来表现在那种保守自闭的体制下,人的个体思维在社会的影响下普遍性地变成了一种机槭和僵化的状态,成为了一种特定目的的传播工具。
-
In one particular collection, he employs culturally representative materials such as old clocks, telephones, and clothes from the past as symbols to deliver a message that under the previously super-conservative and self-closed system, peoples minds were somewhat frozen and mechanical for the sole purpose of control of the population as a whole.
他采用了一些具有特定时期文化代表性的工具和旧时的服装作为创作素材和一种艺术语言符号来表现在那种保守自闭的体制下,人的个体思维在社会的影响下普遍性地变成了一种机槭和僵化的状态,成为了一种特定目的的传播工具。
-
Some of the best paintings in Japanese art can be found on sliding doors and folding screens. Famous artists, such as Hokusai or Hiroshige, made woodblock prints for the public. Distinctions between notions such as fine art and applied art, or high art and low art, do not exist. These distinctions appeared and became standards in Western art history. In Japan, with its different social and cultural background, these classifications were not made. Although the Japanese art system has been westernized over the past one hundred years, there still exists a cultural tradition that encourages artists and the audience to share artistic experiences outside art venues.
艺术跟相同领域的之於西方并不是那麼绝对,因为艺术本身的目的不同这是众所皆知,一些日本最好的图画可以在传统木门或是屏风上发现,有名的艺术家像是Hokusai 或是 Hiroshige他们在公开场合做版画,若要区别纯艺术和传统艺术,或高等和低等艺术的看法是不存在的,这些区分在西方艺术史上成为规范,而日本不同的社会文化背景这种区别根本不适用,虽然日本的艺术系统在近百年来已被西化,但是他们仍保有鼓励艺术家和观众在艺术馆外面分享艺术的文化传统。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。