查询词典 as above
- 与 as above 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the course of the calendering, pressure bearing steel strip temperature is too high, the local Polish film flacherie it appropriate to reduce the pressure of the pressure and temperature light; or possibly finish and calendering technology conditions do not match the business card printing and membership card making products for layer on the surface cools, the same as the above band of light, laymch avulsing is poor technical condition so that it matches on, reducing the calender speed, to improve the optical layer on the light that is between the avulsing: same as above.
温度偏高,使制卡和会员卡制作品在压光过程中脱水过多,含水量降低,因而纸张纤维变脆,应降低压光的工作温度,并采取有效措施,保持制卡和会员卡制作品中—定的含水量;压光中压力过大,使制卡和会员卡制作品的延伸性和可塑性降低,韧性变性,可减少压光中的压力;若因为上光油的后加工适性不良,则应重新选择加工适性较好的上光油;后加工工艺条件选样不合适,可调整后加工工艺条件,使其与制卡和会员卡制作品压光后的适性相匹配。
-
In English there is much about boats and water idioms, in the Chinese language does not correspond to exactly the same idiom, such as "to rest on one's oars","to keep one's head above water","all at sea" and so on.
英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如"to rest on one's oars","to keep one's head above water","all at sea"等等。
-
MethodsNonheparinized autohemic blood of the rat was taken out from rat"s femoral artery and injected into its caudate nucleus immediately to establish a model of intracerebral hemorrhage.The changes of edema in the ipsilateral bassal ganglia , ipsilateral cortex, contralateral bassal ganglia and contralateral cortex were measured at 1,2,3,5 and 7 days respectively after intracerebral hemorrhage. The rat"s packed red blood cells, lysed red blood cells and hemoglobins at different concentrations were injected respectively into the rat"s caudate nucleus. The changes of edema in various regions of the brain at different time were measured as above. 5U thrombin was injected into the rat"s caudate nucleus and the changes of edema in various regions of the brain at different time were measured as above.
自体股动脉取血,并采用自体未肝素化新鲜血回注法建立大鼠尾状核出血模型,观察脑出血后1,2,3,5,7天血肿同侧基底节区、血肿同侧对应的皮质区、血肿对侧对应的基底节区及血肿对侧对应的皮质区脑组织水分含量的变化;分别以自体浓缩红细胞(PRBC,50%)、溶解红细胞(LRBC,50%)、不同浓度的大鼠血红蛋白注入大鼠尾状核,并观察不同时间不同部位脑组织水分含量的变化;以5U凝血酶注入大鼠尾状核,观察不同时间不同部位的脑组织水分含量的变化。
-
Leaf blade not shaped as above except sometimes distally on stem,(1--)3--22 cm wide; if leaf blade shaped similarly to above then abaxially neither greenish white nor pruinose.
除有时在茎上部之外,叶片不如上形成,(1-)3 --22厘米宽;如果叶片类似于高于那么背面既不带绿色白色也不具粉霜成形。
-
In English there is much about boats and water idioms, in the Chinese language does not correspond to exactly the same idiom, such as "to rest on one's oars","to keep one's head above water","all at sea" and so on.
英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如&to rest on one's oars&,&to keep one's head above water&,&all at sea&等等。
-
METHODS:①Sixty samples were randomly divided into two groups(test and contrast groups,n=30 respectively),and the sciatic nerves of the toad was isolated.Two sorts of solution(alkalinized and plain bupivacaine hydrochloride) were applied to a segent of nerve,and the amplitude of the action potential was measured.②The grouping method was the same as above.After destroying the cord above the third spinal vertebrae,two sorts of bupivacaine soultion in various concentration were injected into abdominal cavity of the toad.The leg′s flexing time was measured.
①离体坐骨神经法:取蟾蜍60只,制备坐骨神经标本,分两组,实验组和对照组各30只,测定不同浓度的两组布吡卡因对离体坐骨神经动作电位幅度的影响;②在体坐骨神经丛法:取蟾蜍60只,分组同上,破坏第三脊椎以上的脊髓后,将不同浓度的两种布吡卡因注入蟾蜍的腹腔内,测定其缩腿反射消失的时间。
-
Two sorts of solution(alkalinized and plain bupivacaine hydrochloride) were applied to a segent of nerve,and the amplitude of the action potential was measured.②The grouping method was the same as above.After destroying the cord above the third spinal vertebrae,two sorts of bupivacaine soultion in various concentration were injected into abdominal cavity of the toad.The leg′s flexing time was measured.
①离体坐骨神经法:取蟾蜍60只,制备坐骨神经标本,分两组,实验组和对照组各30只,测定不同浓度的两组布吡卡因对离体坐骨神经动作电位幅度的影响;②在体坐骨神经丛法:取蟾蜍60只,分组同上,破坏第三脊椎以上的脊髓后,将不同浓度的两种布吡卡因注入蟾蜍的腹腔内,测定其缩腿反射消失的时间。
-
I am quite agree with the speech above which spoked by 楠下之风.As above....
也许,大部分人都在追求100%完美,但有谁知道,不完美在另一角度看来也是种&完美&?
-
He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.
他又告诉我,现在回忆起来,他曾听说,仅仅政府收到我所应得的三分之一,每年就达二百葡萄牙金币以上;这部分钱好像拨给了另一个修道院或什么宗教机构去了。要收回这笔财产,应该是不成问题的,因为我的合股人还活着,可以证明我的股权,而且,我的名字也在巴西登记在册。他又告诉我,我那两位代理人的财产继承人,都是很公正诚实的人,而且都很富有。他相信,我不仅可以获得他们的帮助,领到我的财产,而且,还可以从他们那里拿到一大笔属于我的现款。那是在他们父亲保管期间我每年的收入。据他记忆,把我收入部分缴公,还只是十二年以前的事。我听了他的话,心里感到有些烦恼和不安。我问那老船长,我既然立了遗嘱,指定他,这位葡萄牙籍船长,作为我财产的全权继承人,那两位代理人怎么能这样处理我的财产呢?他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。
-
He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.
但他向我保证,政府征收土地税的官员和修道院的司事,一直在监督着我的合股人,叫他把每年的收入交出一份可靠的账目,并把我应得的部分上缴。我问他是否知道种植园发展的情况?又问他,在他看来,是否还值得经营下去?如果我去巴西,要把我应得的部分收回来,是否会有什么困难?
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。