查询词典 appendixes
- 与 appendixes 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the appendixes concerning with isopleth plotting and ODF explanation several valuable programing methods are introduced.
在有关等值线绘图和织构组份自动诠释的附录中,作者介绍了一些与众不同的简便而又有效的编程方法。
-
In SPVT (security protocol verifying tool), the specification language is the π-like calculus extended with three appendixes, the Dolev-Yao model is described with Horn logic rules, the π-like calculus model of security protocol is transformed into the logic program model by abstract rules, the security properties are verified based on the calculus of the logic program's fixpoint, and the counter-examples on security properties are constructed from the process of the fixpoint calculus and the process of the property verification.
在SPVT中,以扩展附加项的类演算作为安全协议描述语言,以扩展附加项的Horn逻辑规则描述协议攻击者的Dolev-Yao模型,通过一组抽象规则将安全协议的类(演算模型转换为逻辑程序模型,基于安全协议逻辑程序的不动点计算验证安全性质,从安全协议逻辑程序的不动点计算和安全性质的验证过程中构造不满足安全性质的安全协议反例。
-
Standard research, took part in the amendment of 3 appendixes of Chinese pharmacopeia and text and
组产品的质控标准和方法研究,制备并标定20 余种国家标准品及参考品,完成生物技术药物50
-
The formula common to both appendixes,"in those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes" xvii.
公式的共同双方附录,"在那些天是没有国王在以色列,但每个人都这样做,这是正确的,他自己的眼睛"
-
Analysis is presented in later chapters and appendixes with new contributions to machine design, intelligent control, centerless grinding, fluid delivery, cost analysis, and thermal analysis for prediction and control of grinding temperatures.
分析是在以后的章节中提出,与机器设计,智能控制,无心磨,流体输送,成本分析附录新的贡献,并为预测和温度的控制磨削热分析。
-
The results of experiment part4 strongly suggested that, ES derived epidermal like stem cells may have the differentiatial potential of squamose epithelial and skin appendixes, incluing hair follicle, sweat gland and sebaceous gland.
我们的结果强列地提示,ES源表皮样干细胞同时具有分化为角化复层鳞状上皮,毛囊、汗腺、皮脂腺等皮肤附属结构的潜能。
-
They found that animals have had appendixes for about 80 million years.
他们发现动物有阑尾的时间超过了 8 千万年。
-
The key areas are in many of the appendixes.
关键的变化是在众多的附录中。
-
The key areas are in many of the appendixes.
关键区域在众多的附录中。
-
The appendixes of the Contract shall be an integral part of the Contract.
附件:本合同附件是本合同不可分割的有效组成部分。3。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。