英语人>网络例句>any the less 相关的网络例句
any the less相关的网络例句

查询词典 any the less

与 any the less 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

7 Subject as hereinafter provided, any such Receiver may, for the purpose of defraying any costs, charges, losses or expenses which shall be incurred by him in the exercise of the powers, authorities and discretion vested in him and for all other purposes hereof or any of them, raise and borrow money on the security of the Property or any part thereof or any interest therein either in priority to the moneys hereby secured and the security hereby constituted or otherwise and at such rate of interest and generally on such terms and conditions as he may think fit and no person lending any such money shall be concerned to enquire as to the propriety or purpose of the exercise of this power or to see to the application of any moneys so raised or borrowed provided however that a Receiver shall not exercise this present power without first obtaining the prior written consent of the Lender

11.7 除下文另有规定外,任何接管人为支付在行使获赋予的权力、权限及酌情决定权时所招致的任何费用、收费、损失或开支,并为本契据所有其他目的或其中任何目的,可按其认为适当的利率,并一般而言按其认为适当的条款及条件,将物业或其任何部份或其中任何权益作抵押,以筹集与借取款项,该款项可排在以本契据担保归还的款项及以本契据构成的抵押之前,或依照其他先后次序。借出上述款项的人士,无须关注查究行使此权力是否恰当或为何目的,或关注如何应用上述筹集或借贷所得款项,但接管人未经贷款人事先书面同意,不得行使此权力

2 Aids to Interpretation In these Terms and Conditions and in the Contract Details, unless the contrary intention appears; words denoting the singular include the plural and vice versa; a reference to any one of an individual, corporation, partnership, joint venture, association, authority, trust or government includes any other of them; the headings are for convenience only and do not affect interpretation; a reference to any instrument (such as a deed, agreement or document) is to that instrument (or, if required by the context, to a part of it) as amended, notated, substituted or supplemented at any time and from time to time; a reference to a Party is a reference to a party to the Agreement and includes that Party's executors, administrators, successors and permitted assigns; a reference to a clause or attachment is to a clause (including sub-clause, paragraph, sub-paragraph or further subdivision of a clause) or attachment of or to these Terms and Conditions; a reference to any legislation or legislative provision includes any statutory modification or re-enactment of, or substitution for, and any subordinate legislation under, that legislation or legislative provision; where an expression is defined, another part of speech or grammatical form of that expression has a corresponding meaning; a reference to "US$" or "US Dollars" is a reference to the currency of the United States of America.

1.2艾滋病的解释在这些条款和条件,并在合同中的细节,除非相反的意图似乎;的话指的奇异包括复数,反之亦然;提及的任何一个个人,公司,合伙,合营,协会,主管部门或政府的信任,包括任何其他人;标题只是为了方便起见,并且不影响解释;一个参考的任何文书,是该文书的(或者,如果所要求的背景下,一个它的一部分)修订, notated ,取代或补充,在任何时间,从不时;一个参考一党是一个参考,以协议的当事方和包括党的执行者,管理者,继承人和允许的受让人;一个参考的条款或附件,是一条第(包括子第,段,分段或进一步细分的一个条款),或扣押,或这些条款和条件;一提到任何立法或立法条文包括任何法定修改或重新制定的,或替代,以及任何附属法例下,即立法或立法条文;在1表达的定义是,另一部分言论或语法形式的表达有一个相应的意义;中提到&美元&或&美元&是一个参考的货币美利坚合众国。

3 Enter into and upon and take possession of the Property or any part thereof (and for such purpose take any legal proceedings), and thenceforth to hold, possess and enjoy the same and to receive the rents and profits thereof without any lawful interruption or disturbance by the Borrower or any other person and/or (subject to any lease or tenancy granted by the Borrower with the Lender's prior written consent) let or lease the same or any part thereof at such rent, for such period and upon such terms and conditions as the Lender shall think fit and appoint any person at such reasonable and proper remuneration as the Lender shall determine to collect the rents and profits of the Property on behalf of the Lender, and surrender and accept the surrender of leases or tenancies of the Property

8.2.3 进入物业与取得物业或其任何部份的管有权(并为此目的提起任何法律程序),并从此在不受借款人或其他人任何合法干扰或骚扰的情况下,持有、管有与享有物业或其任何部份,以及就物业或其任何部份收取租金及收益,并/或(在不抵触经贷款人事先书面同意由借款人批出的任何租契或租约下)以贷款人认为合适的租金、租期、条款及条件,将物业或其任何部份出租或供人租赁;以贷款人认为合理与恰当的报酬,委任任何人代贷款人收取物业的租金及收益;退回物业的租约或租赁,以及接受退租

Any ygeneralmeetingdeclaringadividendorbOnusmaydirectpayn1entofsuchdividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of Paid 一 up shares , debentures or debenture stock of any other company or in any one or more Of such ways and the directors shall give effect to such resolution , and where any difficulty arises in regard to such distribution , the directors may settle the same as they think expedient , and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties , and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors .

一百零三、凡宣布股息或红利分配的股东大会都可作出决议,全部或部分用特定的资产和具体用缴足股本的股票、任何其他公司的债券或债券股,或其他任何一种或多种方式进行股息或红利的分配,董事会应实施此种决议,一旦分配遇到困难,董事会可用其认为恰当的方式予以解决,并确认用于分配的全部特定资产或其任何部分的价值,且可按所确认的价值确定分配给股东的现金,由此调整所有当事各方的权利,董事会还可将此种特定资产委托给其认为恰当的人托管。

Any general meeting declaring a dividend or bonus may direct payment of such dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of paid - up shares , debentures or debenture stock of any other company or in any one or more of such ways and the directors shall give effect to such resolution , and where any difficulty arises in regard to such distribution , the directors may settle the same as they think expedient , and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties , and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors .

一百零三、凡宣布股息或红利分配的股东大会都可作出决议,全部或部分用特定的资产和具体用缴足股本的股票、任何其他公司的债券或债券股、或其他任何一种或多种方式进行股息或红利的分配,董事会应实施此种决议,一旦分配遇到困难,董事会可用其认为恰当的方式予以解决,并确认用于分配的全部特定资产或其任何部分的价值,且可按所确认的价值确定分配给股东的现金,由此调整所有当事各方的权利,董事会还可将此种特定资产委托给其认为恰当的人托管。

Any general meeting declaring a dividend or bonus may direct payment of such dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of paid-up shares,debentures or debenture stock of any other company or in any one or more of such ways and the directors shall give effect to such resolution,and where any difficulty arises in regard to such distribution,the directors may settle the same as they think expedient,and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties,and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors.

一百零三、凡是发布股息或红利分配的股东大会都可作出决议,整个或部分用特定的资产和具体用缴足股本的股票、任何其他公司的债券或债券股、或其他任何一种或多种方式进行股息或红利的分配,董事会应实行此种决议,一夕分配碰到难题,董事会可用其认为恰当的方式予以系决,并确认用于分配的局部特定资产或其任何部分的价值,且可按所确认的价值肯定分配给股东的现金,由此调剂所有当事各方的权力,董事会借可将此种特定资产拜托给其认为恰当的人托管。

Any general meeting declaring a dividend or bonus may direct payment of such dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of paid-up shares,debentures or debenture stock of any other company or in any one or more of such ways and the directors shall give effect to such resolution,and where any difficulty arises in regard to such distribution,the directors may settle the same as they think expedient,and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties,and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors.

一百零三、凡是发布股息或白利分配的股东大会都可作出决议,局部或部分用特定的资产和详细用缴脚股本的股票、任何其他公司的债券或债券股、或其他任何一种或少种方法入行股息或白利的分配,董事会应实行此种决议,一夕分配碰到难题,董事会可用其认为恰当的圆式予以系决,并确认用于分配的整个特定资产或其任何部分的价值,且可按所确认的价值肯定分配给股东的隐金,由此调剂所有当事各方的权力,董事会还可将此种特定资产拜托给其认为恰当的人托管。

Any general meeting declaring a dividend or bonus may direct payment of such dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of paid-up shares,debentures or debenture stock of any other company or in any one or more of such ways and the directors shall give effect to such resolution,and where any difficulty arises in regard to such distribution,the directors may settle the same as they think expedient,and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties,and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors.

一百整三、凡是发布股作或红本合配的股东大会皆可做没决议,整个或局部用特定的资产战详细用纳脚股原的股票、任何其他公司的债券或者债券股、或其余免何一类或少种方法入止股息或白利的分配,董事会当实行彼种决定,一夕调配碰到难题,董事会否用其觉得恰当的圆式夺以系决,并确认用于分配的全体特定资产或其任何部门的价值,且可按所确认的价值肯定分配给股东的隐金,由此调剂一切该事各方的权力,董事会借可将此种特订资产拜托给其以为适当的己托管。

I consent to the disclosure by Citibank Singapore Ltd to the Transferee Bank or any other person of any and all information relating to me, the Account, the provision of any banking services and/or products to me from time to time in connection with any of the Citibank Accounts, Related Agreements and Specified Security and any other security, guarantee and assurance given for the purpose of securing my obligations and/or for securing the obligations of any other person or persons and any other information whatsoever which may be required in connection with the Transfer; and

本人同意由花旗银行新加坡有限公司就任何花旗银行帐户、相关协议、指定担保及任何其他为担保本人与/或任何其他人士义务所给予之担保、保证与保险随时释予受让银行或任何人士任何并所有本人、帐户、任何银行服务条款与/或产品相关资料及进行转移可能所需之任何其他资讯;并

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract of Law of the People's Republic of China ; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favourable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

如果本协议签署之后,中国国家、省、市或地方政府通过任何新的法律、法规、法令或条例,修改或废除任何法律、法规、法令或条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或条例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方经书面通知另一方后,双方应立即协商并决定是否根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不逊于各方在该等法律、法规、法令或条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益。

第5/500页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
L'unité
Katie's Tea
La Colline Des Roses
Problem
One Less Lonely Girl
More Or Less
La Dance Ghetto
Less Talk
Everyday I Love You Less And Less
Any Which Way
推荐网络例句

Liapunov—Schmidt method is one of the most important method in the bifurcation theory.

Liapunov—Schmidt方法是分叉理论的最重要方法之一。

Be courteous -- even when people are most discourteous to you .

要有礼貌──即使当別人对你最不礼貌的时候。

I think we have to be very careful in answering these questions, because nothing is really so simple.

我认为,我们在回答这些问题的时候应该非常谨慎,因为事情远没有那么简单。