查询词典 any more
- 与 any more 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
Notwithstanding any other provision of this title, any consumer reporting agency or agent or employee thereof making disclosure of consumer reports or other information pursuant to this section in good-faith reliance upon a certification of a governmental agency pursuant to the provisions of this section shall not be liable to any person for such disclosure under this subchapter, the constitution of any State, or any law or regulation of any State or any political subdivision of any State.
安全港。除本编任何其他规定外,任何消费者报告机构或代理人或雇员对消费者报告依本法所作的披露,或根据本节的规定诚实信赖政府按本节规定出具的证明,而披露其他信息,依据本次章、任何州的宪法,或任何州的法律或法规,或任何州的任何政治区分单位,不对任何人为此披露而承担责任
-
Each of us agree that upon his or our failure at any time to keep a margin of security with you satisfactory to you, or upon the making by him or us of any assignment for the benefit of creditors, or upon the filing of any voluntary or involuntary petition in bankruptcy by or against him or us, or upon the application for the appointment of a receiver of any of his or our property, or upon any act of insolvency of him or us, all of such obligations and liabilities shall become and be immediately due and payable without demand or notice, notwithstanding any credit or time allowed to him or us, or any instrument evidencing any such obligations or liabilities or otherwise.
我们每人都同意,一旦他或我们在某一时间没有在贵行保存一笔贵行认为满意的保证金,或一旦他或我们转让债权人的任何利益,或一旦他或我们自动或被强制提起任何破产申请,或一旦对他或我们的任何财产提出清算申请,或一旦他或我们具有任何无偿还能力行为,所有这些责任和债务不用敦促或通知均立即到期应予偿付,不管他或我们是否得到任何宽限或规定期限,也不管有任何文据或其他证据证明此种责任或债务。
-
I To purchase, take on lease, hire or otherwise acquire in the said Colony or elsewhere any real or personal property or any rights or interested therein, which the Company may think necessary or convenient for effectuating any of its objects, and in particular any lands, plantations, houses, factories, warehouses, plant, machinery, patents, concessions, trade marks, trade names, copyrights, licences, stocks, material or property of any description and to work, use, maintain and improve, sell, let, surrender, mortgage, charge, dispose of or otherwise deal with the same or any other property of the Company, including, in respect of any patent or patent rights belonging to the Company, the grant of licenses or authorities to any person, corporation, or company to work the same
购买,租赁,或设法得到公司认为有必要或方便其实现目标的区域内地产或私人财产或权利,特别是土地,农场,房屋,工厂,库房,场地,机械,专利权,商标,商品名,版权,专利证书,股票,物资以及任何种类的财产,用于工作,使用,维护,改善,出售,租赁,抵押,收费,处理这些以及公司的其他财产,包括公司的专利或专利权,许可证,权利的授予给个人,公司或企业。
-
Faith Evans My heart belongs to you So what could I do To make you feel I'm down with You see me hangin around But you don't know how you make me feel for you, and Each and every day, I try to make some sense of this What you mean to me, I know it could be serious Each and every nite, I dream about just holding you Loving you like this, what is a girl supposed to do I love you I want you You're the one that I live for And I can't take it any more I love you I need you What can I do to make you see You're the only one for me First time I saw your face My heart just erased All the guys I knew before You walked into my life I was the type to never want for nothing Each and every day, I try to make some sense of this What you mean to me, I know it could be serious Each and every nite, I dream about just holding you Loving you like this, what is a girl supposed to do I love you I want you You're the one that I live for And I can't take it any more I love you I need you What can I do to make you see You're the only one for me I love you, I want you, I need you in my life Can't you see what you mean to me Baby come hold me tight I miss you, wanna kiss you Everytime I see your face Baby I'll be waiting for you Each and everyday I love you I want you You're the one that I live for And I can't take it any more I love you I need you What can I do to make you see You're the only one for me You're the only one for me And I know it's meant to be What can I do to make you see My love will carry on So listen to my heart and know You'll find out where my love will go The future lies between us boy Oh babe I love you so I love you I want you You're the one that I live for And I can't take it any more I love you I need you What can I do to make you see You're the only one for me I love you I want you You're the one that I live for And I can't take it any more I love you I need you What can I do to make you see You're the only one for me
我的心属于你如此我可以做什么使你感觉我是下来由于你在附近见到我 hangin 但是你不知道你如何使我同情你,和每个和每个日子,我试着制造一些感觉这你对我意谓的,我知道它可能是严重的每个和每 nite,我梦到仅仅捉住你亲爱的你喜欢这,女孩应该做什么我爱你我想要你你是那一个我活的为而且我再不能轮流它我爱你我需要你我能做使你见到什么你是我的唯一一个第一时间我见到你的脸我的心刚刚抹掉所有的家伙我以前知道你走进入我的生活我是类型从不免费想要每个和每个日子,我试着制造一些感觉这你对我意谓的,我知道它可能是严重的每个和每 nite,我梦到仅仅捉住你亲爱的你喜欢这,女孩应该做什么我爱你我想要你你是那一个我活的为而且我再不能轮流它我爱你我需要你我能做使你见到什么你是我的唯一一个我爱你,我想要你,我在我的生活方面需要你你不能理解你对我意谓的吗被受到的影响宝贝紧紧地捉住我我想念你,想要吻你 Everytime 我见到你的脸我将等候你的宝贝每个和每天的我爱你我想要你你是那一个我活的为而且我再不能轮流它我爱你我需要你我能做使你见到什么你是我的唯一一个你是我的唯一一个而且我知道资讯科技必须当我能做使你见到什么我的爱将会继续如此对我的心听而且知道你将会发现我的爱将会哪里去在我们之间的将来谎言男孩哦小孩我爱你如此我爱你我想要你你是那一个我活的为而且我再不能轮流它我爱你我需要你我能做使你见到什么你是我的唯一一个我爱你我想要你你是那一个我活的为而且我再不能轮流它我爱你我需要你我能做使你见到什么你是我的唯一一个
-
Where two or more policies are effected by or on behalf of the assured on the same adventure and interest or any part thereof, and the sums insured exceed the indemnity allowed by this Act, the assured is said to be over-insured by double insurance (2) Where the assured is over-insured by double insurance The assured, unless the policy otherwise provides, may claim payment from the insurers in such order as he may think fit, provided that he is not entitled to receive any sum in excess of the indemnity allowed by this Act; Where the policy under which the assured claims is a valued policy, the assured must give credit as against the valuation for any sum received by him under any other policy without regard to the actual value of the subject-matter insured; Where the policy under which the assured claims is an unvalued policy he must give credit, as against the full insurable value, for any sum received by him under any other policy; Where the assured receives any sum in excess of the indemnity allowed by this Act, he is deemed to hold such sum in trust for the insurers according to their right of contribution among themselves.
当被保险人或其代表,(1)就同一冒险和利益或其中的一部分订立了两份以上的保险单,且保险金额超过本法所允许的赔偿限额时,被保险人即被视为因重复保险而超额保险。(2)在被保险人因重复保险而超额保险之场合:除非保险单另有规定,被保险人可根据自已认为合适的顺序,依次向其保险人索赔,但他所得金额不得超过本法允许的赔偿限额;如果被保险人凭以索赔的保险单是一份定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的任何数额从约定保险价值中扣除,无需考虑保险标的的实际价值;如果被保险人据以索赔的保险单是一份不定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的数额从全部保险价值中扣除;若被保险人得到的金额超过本法所允许的赔偿额,则此种超出金额即被视为由被保险人代各保险人托管,由保险人按他们之间的分摊权利摊回。
-
Where two or more policies are effected by or on behalf o f the assured on the same adventure and interest or any part thereof, and the sums insured exceed the indemnity allowed by this Act, the assured is said to be over-ins ured by double insurance (2)Where the assured is over-insured by double insurance The assured, unless the policy otherwise provides, may claim payment from the insurers in such order as he may think fit, provided that he is n ot entitled to receive any sum in excess of the indemnity allowed by this Act;Where the policy under which the assured claims is a valued policy, the assured must give credit as against the valuation for any sum rec eived by him under any other policy without regard to the actual value of the subject-ma tter insured;Where the policy under which the assured claims is an unvalu ed policy he must give credit, as against the full insurable value, for any sum rec eived by him under any other policy; Where the assured receives any sum in excess of the indemnit y allowed by this Act, he is deemed to hold such sum in trust for the insurers acco rding to their right of contribution among themselves.
1当被保险人或其代表,就同一冒险和利益或其中的一部分订立了两 32。份以上的保险单,且保险金额超过本法所允许的赔偿限额时,被保险人即被视为因重复保险而超额保险。(2)在被保险人因重复保险而超额保险之场合:除非保险单另有规定,被保险人可根据自己认为合适的顺序,依次向其保险人索赔,但他所得金额不得超过本法允许的赔偿限额;如果被保险人凭以索赔的保险单是一份定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的任何数额从约定保险价值中扣除,无需考虑保险标的的实际价值;如果被保险人据以索赔的保险单是一份不定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的数额从全部保险价值中扣除;若被保险人得到的金额超过本法所允许的赔偿额,则此种超出金额即被视为由被保险人代各保险人托管,由保险人按他们之间的分摊权利摊回。
-
Any ygeneralmeetingdeclaringadividendorbOnusmaydirectpayn1entofsuchdividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of Paid 一 up shares , debentures or debenture stock of any other company or in any one or more Of such ways and the directors shall give effect to such resolution , and where any difficulty arises in regard to such distribution , the directors may settle the same as they think expedient , and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties , and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors .
一百零三、凡宣布股息或红利分配的股东大会都可作出决议,全部或部分用特定的资产和具体用缴足股本的股票、任何其他公司的债券或债券股,或其他任何一种或多种方式进行股息或红利的分配,董事会应实施此种决议,一旦分配遇到困难,董事会可用其认为恰当的方式予以解决,并确认用于分配的全部特定资产或其任何部分的价值,且可按所确认的价值确定分配给股东的现金,由此调整所有当事各方的权利,董事会还可将此种特定资产委托给其认为恰当的人托管。
-
Any general meeting declaring a dividend or bonus may direct payment of such dividend or bonus wholly or partly by the distribution of specific assets and in particular of paid - up shares , debentures or debenture stock of any other company or in any one or more of such ways and the directors shall give effect to such resolution , and where any difficulty arises in regard to such distribution , the directors may settle the same as they think expedient , and fix the value for distribution of such specific assets or any part thereof and may determine that cash payments shall be made to any members upon the footing of the value so fixed in order to adjust the rights of all parties , and may vest any such specific assets in trustees as may seem expedient to the directors .
一百零三、凡宣布股息或红利分配的股东大会都可作出决议,全部或部分用特定的资产和具体用缴足股本的股票、任何其他公司的债券或债券股、或其他任何一种或多种方式进行股息或红利的分配,董事会应实施此种决议,一旦分配遇到困难,董事会可用其认为恰当的方式予以解决,并确认用于分配的全部特定资产或其任何部分的价值,且可按所确认的价值确定分配给股东的现金,由此调整所有当事各方的权利,董事会还可将此种特定资产委托给其认为恰当的人托管。
- 相关中文对照歌词
- Any Which Way
- It's Nearly Africa
- No More
- No Sleep Tonight
- I Shall Be Released
- Any Love
- More
- Any Kind Of Guy
- Any Way That You Want Me
- Any Way You Want It
- 推荐网络例句
-
We are in a good position to meet your requirements.
我们完全可以满足你方的需求。
-
We are all pervade d with a sense of disaster.
我们普遍有大祸降临的感觉。
-
Points out that the switching frequency、the input inductance and the output power all have great contribution to the input-current THD. When the output power goes up, the input current harmonic content keeps almost constant, thus the THD goes down.
指出开关频率、输入电感和输出功率对输入电流THD有显著影响,发现整流器输出功率增加时,输入电流谐波含量基本不变,从而输入电流THD减小。