查询词典 and all that
- 与 and all that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I, a poor sinner, confess myself before God guilty of all sins; especially I confess before you that I am a man-servant, a maidservant, etc. But, alas, I serve my master unfaithfully; for in this and in that I have not done what they commanded me; I have provoked them, and caused them to curse, have been negligent and permitted damage to be done; have also been immodest in words and deeds, have quarreled with my equals, have grumbled and sworn at my mistress, etc. For all this I am sorry, and pray for grace; I want to do better.
我一个贫穷的罪人,承认自己在上帝面前犯了所有的罪孽;特别是我承认之前,你,我,一名男子-公务员, maidservant等,但可惜,我所服务的,我总unfaithfully ;为在这方面及我没有做过什么,他们指挥我,我有挑衅他们,造成他们的诅咒,已经有疏忽,,并允许损害要做;亦已immodest在言行,吵架与我平等,有抱怨和宣誓就职,在我的情妇,等这一切,我很抱歉,并祈求的宽限期;我想要做的更好。
-
In view of this point, Lu Ling's novels are of value, because strong intellectual complex is embedded in his novels describing either workers or peasants, in which the character's spiritual dynamics receives utmost concernViewing from the perspective of the intellectual quality-freedom, enlightenment and reflection, this dissertation seizes up the traits of intellectual character of Lu Ling's novels in 1940's, in an attempt to reproduce the sheen of his novels, and also to take a glimpse at the psychological journeys of the youth generation at that ageThose characters in Lu Ling's novels behave unbridledly all the way through their life journeyo They rebel against all the absurd things, declare war on tradition, family and newly rising authority, also anatomize themselves They resort nowhere Their life is closely linked to tramp It is right during the course of tramp and rebellion that they realize themselves, look for freedom and luminosity, and achieve real contact with people; they have enjoyed the unrestraint to their heart's content as well as experience torture from various forces in heartLu Ling's novels are affluent in connotation This dissertation only studies from the perspective of intellectual, the topics among which like: freedom, tradition, individual and collective are still worthwhile studying up to now.
从这一点出发,路翎的小说很有价值。他的小说不管是描写工人还是农民,都带有浓重的知识分子情结。他的关于知识分子的小说,更是极力关注人物的精神动态。本文从现代知识分子品质的角度——自由、启蒙与反思,打量路翎四十年代小说中的知识分子人物的特质,企图在这种论说中使路翎小说的光彩重现,也从中窥视那一代青年在那个时代的心路历程。他小说中的那些人物,在人生的道路上一路狂飙过去。他们反叛一切不合理的东西,对传统、家庭、新生的权威开战,也对自己身上旧的、暧昧的因子毫不留情。他们在哪里也停留不下,他们的人生和流浪紧密地联系在一起。在这个不断的流浪和叛离中,他们认识自己,追寻自由、光明,力求与人民的真正接触。也正是在这个背叛—寻找的过程中,他们享受了狂飙的酣畅淋漓,也体会到了内心各种力量撕裂的痛苦。路翎小说的内涵很丰富,本文只是抽取了知识分子这个角度进行研究。当中的一些命题:自由、传统、个人与集体在今天还是很有研究价值的。
-
Dear Daughter, since thou claim'st me for thy Sire, And my fair Son here showst me, the dear pledge Of dalliance had with thee in Heav'n, and joys Then sweet, now sad to mention, through dire change [ 820 ] Befalln us unforeseen, unthought of, know I come no enemie, but to set free From out this dark and dismal house of pain, Both him and thee, and all the heav'nly Host Of Spirits that in our just pretenses arm'd [ 825 ] Fell with us from on high: from them I go This uncouth errand sole, and one for all Myself expose, with lonely steps to tread Th' unfounded deep, and through the void immense To search with wandring quest a place foretold [ 830 ] Should be, and, by concurring signs, ere now Created vast and round, a place of bliss In the Purlieues of Heav'n, and therein plac't A race of upstart Creatures, to supply Perhaps our vacant room, though more remov'd, [ 835 ] Least Heav'n surcharg'd with potent multitude Might hap to move new broiles: Be this or aught Then this more secret now design'd, I haste To know, and this once known, shall soon return, And bring ye to the place where Thou and Death [ 840 ] Shall dwell at ease, and up and down unseen Wing silently the buxom Air, imbalm'd With odours; there ye shall be fed and fill'd Immeasurably, all things shall be your prey.
" 他说罢,母子俩大为高兴,"死"一听说有这样可以吃饱的地方,不觉微笑露出了狰狞的牙齿,预祝自己的肚皮将交好运,邪恶的母亲也同样欢喜,这样对她父亲说: V2:她说罢,聪明的魔王便警悟,立刻放温和些,这样委婉地答道,"亲爱的女儿,你既然叫我父亲,又把俊美的儿子指给我看,这是我在天上和你嬉游时的纪念品,当初的欢喜、甜蜜,今天已不堪回首,都只因这不可预料的不幸变故。要知道,我这次来不是要同你们敌对,而是要把你们和一切为正当的权利而武装起义,并从天上坠落的天使军的精灵们解放,从黑暗和痛苦中解放出来。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。
-
Nature sent him into the world strong and lusty, in a thriving condition, wearing his own hair on his head, the proper branches of this reasoning vegetable, till the axe of intemperance has lopped off his green boughs, and left him a withered trunk, he then flies m art, and puts on a periwig, valuing himself upon an unnatural bundle of baits, all covered with powder, that never grew on his head, but now should this our broomstick pretend to enter the scene, proud of those birchen spoils it never bore, and all coveted with dust,through the sweepings of the finest lady's chamber, we should be apt to ridicule and despise its vanity Partial judges that we are of our own excellencies, and other men's defaults!
当大自然送他入世之初,他是强壮有力的,处于兴旺时期,满头的天生好发;如果比作一株有理性的植物,那就是枝叶齐全。但不久酗酒贪色就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧求助于人工,戴上了头套,以一束扑满香粉但非他头上所长的假发为荣。要是我们这把扫帚也这样登场,由于把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它如何虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病!1.pretend:&自认为有能力&的意思,根据上下文的情况可以翻译为&想&
-
To further investigate the influence of the Internet on the students, a further research is conducted by breaking the students into three groups -frequent Internet users, occasional Internet users and non-internet users. The result indicates that the self-harmony of frequent Internet users shows a sharp difference in terms of school and grade, the self and the unharmony of show a sharp difference in terms of school, grade and sex, and that the self-esteem and the two dimension - the flexibility and rigidity of self-harmony show no difference in terms of school, age and sex; the self-harmony and all dimensions of occasional Internet users show no significant difference, the self-esteem of occasional Internet users show no significant difference in terms of school and grade but show significant difference in terms of sex; the self-harmony and all dimensions of the non-Internet users show no significant difference, the self-esteem of the non-Internet users show no significant difference in terms of grade and sex, and the self-esteem of the non-Internet users show significant difference in terms of school.
为了进一步研究网络对学生的影响,又将学生分为经常上网、偶尔上网、不上网三类分别来研究:经常上网学生自我和谐在学校、年级都存在极显著差异,自我与经验的不和谐在学校、年级、性别存在极显著差异,自尊和自我和谐的灵活性和刻板性两个维度在学校、年龄、性别都没有差异;偶尔上网学生,自我和谐及各维度都不存在显著性差异,自尊在学校和年级不存在显著性差异,在性别上有显著性差异;不上网学生自我和谐及各维度都不存在显著性差异,自尊在年级和性别不存在显著性差异,自尊在学校上有显著性差异。
-
This holy synod, moreover, declares and decrees that all and singular prohibitions and all processes, sentences, constitu- tions, censures and any other things whatsoever that were issued by him and might impede the aforesaid, are without effect; and it invalidates, revokes and annuls them; saving always the other penalties which the law decrees for the above cases.
这个神圣的主教,而且,宣布和法令,即所有与奇异的禁令和所有过程,句子, constitu筹措,责难和任何其他东西的事都是他发出的,并可能阻碍基于上述理由,是没有效力的;而且无效,撤销和annuls ;储蓄始终是其他刑罚,其中法律法规,为达到上述案件。
-
When his letter to mrs. weston arrived, emma had the perusal of it; and she read it with a degree of pleasure and admiration which made her at first shake her head over her own sensations, and think she had undervalued their strength. it was a long, well-written letter, giving the particulars of his journey and of his feelings, expressing all the affection, gratitude, and respect which was natural and honourable, and describing every thing exterior and local that could be supposed attractive, with spirit and precision. no suspicious flourishes now of apology or concern; it was the language of real feeling towards mrs. weston; and the transition from highbury to enscombe, the contrast between the places in some of the first blessings of social life was just enough touched on to shew how keenly it was felt, and how much more might have been said but for the restraints of propriety.- the charm of her own name was not wanting. miss woodhouse appeared more than once, and never without a something of pleasing connexion, either a compliment to her taste, or a remembrance of what she had said; and in the very last time of its meeting her eye, unadorned as it was by any such broad wreath of gallantry, she yet could discern the effect of her influence and acknowledge the greatest compliment perhaps of all conveyed. compressed into the very lowest vacant corner were these words - I had not a spare moment on tuesday, as you know, for miss woodhouse's beautiful little friend. pray make my excuses and adieus to her.' this, emma could not doubt, was all for herself.
他寄给威斯顿太太的那封信,爱玛也看过了,她看信时心情有些激动,因此最初她对自己的感觉有点怀疑,觉得以前没有料到那些感觉的力量如此之大,信写得很长,而且写得不错,他在信中叙述了外地和当地的一些十分有趣的事情'诉说了有关此次旅行情况和他的所感所想,他所有的爱'感激和崇高的敬意都流露于笔端,字里行间没有什么道歉和关心的话语,只有对威斯顿太太表达了真情实感的词句,他从海伯利去恩斯科姆,对两地的社会生活作了分析和比较,由此可以看出,他对这方面的感受相当强烈了,同时也透露出,出于礼貌,他只点到为止,要不然,会写得更多,信中还多次提到她本人的名字,每次谈及时,都带着一种快活的联想,要么夸奖她,要么重温她所说的话,信中最后一次出现她的名字时,尽管没有说出那么多恭维的话,但她还是可以感觉到自己的魅力所在,而且承认他给了她最高的评价,在信笺的最下面密密麻麻地写着,你知道,星期二我没能抽出时间去看望伍德豪斯小姐的那位美丽的小朋友,请代我向她道歉和告别,爱玛深信不疑,这全是冲她而写的,他没有忘记,哈
-
I think that we cannot underscore the seriousness of the existential threat posed to the state of Pakistan by the continuing advances, now within hours of Islamabad, that are being made by the loosely confederated group of terrorists and others who are seeking the overthrow of the Pakistani state, which is, as we all know, a nuclear-armed state, she said.
最前面一句就是整个句子的主体。posed后引导的一句是过去分词做后置定语修饰threat,that后引导的一句是定语从句,也用来修饰threat.who引导的定语从句修饰others.which is引导的定语从句修饰Pakistani state,中间插入的as we all know是状语。
- 推荐网络例句
-
And discuss some key point of integrated management system design, include hazard identification and risk assessment and risk control in the occupational health and safety management, the measure of satisfaction target of customer, the flawlessness of law system, the integration of the integrated management system and enterprise standardization system, unify lead institution and work orgnization, integreted internal audit and integrated management review.
同时,论述了一体化管理体系构建中的几个主要问题,包括职业健康安全管理中的危险源辨识、风险评价和风险控制、顾客满意度的科学监测、法律、法规体系的完善、一体化管理体系与企业标准化体系的有机结合、统一的领导机构和工作机构、一体化的内部审核和管理评审。
-
Deepwater Taranaki is investigated for its petroleum potential, using all available seismic data tied to shallow-water wells.
运用与浅水井相关的现有全部震波探测数据考察了深海区塔拉纳基盆地的油藏前景。
-
If you're huffing and puffing at any point during the run, slow down and make sure you can take deep breathes.
如果你任何时候在跑步过程中气喘如牛,降低速度并且确保你能够深呼吸。