查询词典 anaphora
- 与 anaphora 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Anaphora is so popular in the expressions and comprehension of Natural Language that it plays crucial role in contacting contexts and cohering the meaning of discourse.
指代是自然语言表达与理解中存在的普遍现象,在连接上下文和话语意义上发挥着重要作用。
-
The lessons are read as usual, and the litanies sung; the catechumens are dismissed, and then, the whole Anaphora being naturally omitted, Communion is given; the blessing and dismissal follow.
教训是阅读一切如常,并litanies宋;慕道者被解雇,然后,整个照应,自然被省略,共融,是鉴于;祝福和解雇跟进。
-
This contains the Ordo Communis only of the Jacobites, that is their Mass of the Catechumens, the rubrics and parts of the Mass of the Faithful, not the Anaphora.
这包含诉讼跖不仅对jacobites ,那是他们的大规模的慕道者, rubrics和部分群众的忠实,而不是照应。
-
The referents of anaphora are usually in mental existence.
提要:照应词的指称对象是一个心理存在。
-
Artificial intelligence; machine translation; Chinese-English MT; zero anaphora; sentence group
关键字]人工智能;机器翻译;汉英机器翻译;零形回指;句组
-
through text analysis,this paper examines the syntactic and morphological means typically employed in introducing topics into chinese and english texts and their relations to discourse anaphora.we find that in both chinese and english the most important means for introducing the most important and accessible topics into discourse are the indefinite nps used as objects in existential-presentative sentences,and that the indefinite demonstrative adjective zheme and this can be used as an additional means to emphasize the importance of the entity introduced.however,the two languages differ in that,in english texts,apart from the above-mentioned linguistic devices,definite nps functioning as indirect objects and names functioning as subjects also tend to be used to introduce relatively important topics,and the emphatic one,in contrast to the indefinite article "a",can be used as another linguistic means to give additional emphasis on the relative importance of the topic introduced.
摘 要:本文以民间故事为语料,分析和研究了英汉篇章中话题引入的句法和形态手段及其与篇章回指的关系。我们发现,两种语言的主要相似之处为:1用作存现宾语的无定名词短语是引入篇章中最为重要和最为可及话题的主要手段;2英汉无定指示形容词this和&这么&可用于进一步强调所引入话题的重要性。两种语言最主要的差别是:1在汉语中,存现结构中的无定名词短语似乎是引入重要篇章话题的唯一形态句法手段;而在英语中,除此之外,用作间接宾语的有定名词短语和用作主语的专有名词也可以用于引入一个相对重要的篇章话题。2在英语篇章中,另有一个标示重要话题的附加手段,即以one代替a,以便进一步强调所引入话题的重要性。
-
The analysis of corpora indicates that the model is efficient in G-anaphora disambiguation between sentences.
语料考察结果表明,这一多层次的消解模型对实现句间回指消解是有效的。
-
The kiss of peace comes at the beginning of the Anaphora and after it this Syriac liturgy follows the Greek one almost word for word, including the reference to Sion, the mother of all churches.
吻的和平是在开始的照应和后,这个礼仪如下叙利亚,希腊一几乎逐字逐句,包括参考锡永,母亲的所有教堂。
-
The kiss of peace comes at the beginning of the Anaphora and after it this Syriac liturgy follows the Greek one almost word for word, including the reference to Sion, the mother of all churches.
接吻的和平是在开始的前指和后,这个礼仪如下叙利亚,希腊几乎一字不漏,包括提及锡安,母亲的所有教堂。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力