英语人>网络例句>all-american 相关的网络例句
all-american相关的网络例句

查询词典 all-american

与 all-american 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The aim was to provide all those involved in the building sector with the first reference book to integrate all project scales, from megalopolis to the choice of systems, and all aspects of construction.

目的是提供有关建筑所有的方面的,用来综合全部的项目的衡量评价的第一手参考书,它从大城市的整体到分门别类的系统的选取,建筑的所有方方面面。

But as I don't like to travel all the time I wasn't sad when Mell returned from her baby-break in Summer 2003!(darling – I wish you all the best). On one hand, I really miss all the incredible fans, but on the other hand I really enjoy to follow new ways and having the the possibility to spend more time with my friends, family and my sweetheart.

因为我不喜欢一直到处游走的生活,所以当2003年夏天Mell回来的时候我并不难过(亲爱的,愿你一切都顺利),一方面我十分想念我可爱又疯狂的歌迷,但另一方面我很想过一种新的生活,能让我有更多的时间和我的朋友,家人在一起,当然还有我的甜心。

To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republic that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation, and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state, as far as sentiments, and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource with can not fail me.

珍惜和平以及同所有有交往意向的国家的友好交往;对交战各国保持真正中立;在任何情况下,优先考虑以友善的讨论和理性来处理异议,而非通过武力来做出决定;排除外国阴谋和外国偏颇,这些对所有国家都造成堕落,对自由国家更为有害;培养一种独立的精神,其之公正不会侵犯他人权利,其之自豪不会丢弃自身权利,其之宽大不使我们自己纵养不值的偏见,其之高尚使我们蔑视他人的这些偏见;把众州的联合保持为众州和平和幸福的基础,拥护作为联邦链结的宪法,不论是其限制或权力;尊重保留给各州和人民的权利,因为它的重要性把它平等地纳入联邦总体的成功之中;避免最轻微的对良知权利和宗教功能的干涉,这些在民事裁判中豁免;代表私人和个人的权利以及媒体自由,以其全部的能量来保留其它相关有益条款;在公共花费中坚持节约;通过偿还公共债务来解放公共资源;在必要的限度下保持一支常备军,时刻要记住武装并训练过的民兵才是共和国的中流砥柱,即是,没有常备军他们的自由从未有危险,而有了一支庞大军队也未必安全,通过授权的手段来发展有益于农业,制造业,对外和对内的商业,以适当的方式支持科学的发展和信息的传播来作为真正自由的最好食粮;执行善意的计划以把我们的土著邻居从,野蛮生活的低贱和不幸中转化到参加入一个文明国家内人的思维,和举止都倾向的改良中--只要如此的思想,和意图能辅助我职责的履行,它们将成为不使我失败的资本。

To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.

我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。

They came from all over Merseyside, all over England and all over the world.

来信者不仅仅是利物浦地区的居民,而是覆盖了整个英格兰乃至全世界。

All barcode information is stored in a BK2 file and all you have to do is to click on the products barcode and you have a barcode, no need to add it more than once and you can multiselect and Barcode Maker is going to make a TIFF or Bitmap or as a MetaFile of all selected.

所有的条码资料是储存在一个BK2文件和所有您需要做的就是点击产品条码和您有一个条形码,没有必要将其添加一次以上,你可以multiselect和条码制作人愿意让TIFF或点阵图或作为中继档的所有选择。

All these are the true mien of a gentleman. I think the elderships all over the world are all the noble gentlemen.

这是真正的绅士风采,我认为全球所有的长辈都应该是高贵的绅士。

All her nice books are mine; she offered to give me them, and her pretty birds, and her pony Minny, if I would get the key of our room, and let her out; but I told her she had nothing to give, they were all, all mine.

她所有的好书是我的,她说如果我肯拿给她我们房子的钥匙,放她出去,她情愿把那些书给我,还有她那些漂亮的鸟,还有她的小马敏妮;但是我告诉她,她并没有东西可给,那些全是,全是我的。

All in all the times recorded in the annals of the most successful sports car are all contained in a Lamborghini sports car of the two well-known "Countach" and the "Miura".

所有记载各个时代最成功跑车的编年史中无一不载录了兰博基尼的两款著名跑车" Countach"和" Miura"。

If ris also irreducible in Z_nand f~n~κ≡fmodn,r(xfor all f∈Z_nthen we call n a Carmichael number of orderκmodulo r.Denote the set of all such numbers by C_κ,r(x.Define C_κ=∪_r(xC_κ,r(x,where rpasses through all monic irreducible polynomials over Z of degreeκ.We call elements of the set C_κCarmichael numbers of orderκ.ZHU and SUN[Journal of Sichuan University,42;1(2005), 47-51]first gave a necessary condition for Carmichael numbers of order 3.Then they gave a sufficient condition for Carmichael numbers of order 3,but did not find any such numbers less than 10~8 satisfying the sufficient condition.At last,they asked three questions;1.is the necessary condition also sufficient?

f∈Z_n,就称n是模r的κ阶Carmichael数,用C_κ,r(x表示所有这种数的集合,定义C_κ=∪_r(xC_κ,r(x,这里r跑遍Z中所有κ次首一不可约多项式,C_κ里面的元素就称为κ阶Carmichael数,C_κ称为κ阶Carmichael数集,朱文余和孙琦[四川大学学报,42;1(2005),47-51]首先给出了3阶Carmichael数的一个必要条件;然后又给出了这种数的一个充分条件,并发现10~8内没有满足此充分条件的这种数;最后他们提出三个问题;一、问必要条件是否也是充分的?

第72/100页 首页 < ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... > 尾页
相关中文对照歌词
All Or Nothing At All
All Things To All Things
All Night, All Right
Be All, End All
All Or Nothing At All
The Be All And End All
All Or Nothing At All
Take It All In And Check It All Out
All Day, All Night
All Day All Night
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。