英语人>网络例句>all but one 相关的网络例句
all but one相关的网络例句

查询词典 all but one

与 all but one 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I imagine we'll linger for a while, and if there's no one about I might quietly croon one of Judy's songs – not "After You've Gone", as my husband brutally suggested, but maybe Noel Coward's "If Love Were All".

我想我们将在那里停留一段时间,而且,如果届时没有其他人,我可能会静静地哼唱一首朱迪的歌曲,但不会是我丈夫推荐的要命之作《自君别后》(After You've Gone),而可能是诺埃尔·科沃德的"If Love Were All"。

Since every one, hath every one, one shade, And you but one, can every shadow lend: Describe Adonis and the counterfeit, Is poorly imitated after you, On Helen's cheek all art of beauty set, And you in Grecian tires are painted new: Speak of the spring, and foison of the year, The one doth shadow of your beauty show, The other as your bounty doth appear, And you in every blessed shape we know.

每人都只有一个,每人,一个影;你一人,却能幻作千万个影子。试为阿都尼写生,他的画像不过是模仿你的拙劣的赝品;尽量把美容术施在海伦颊上,便是你披上希腊妆的新的真身。一提起春的明媚和秋的丰饶,一个把你的绰约的倩影显示,另一个却是你的慷慨的写照;一切天生的俊秀都蕴含着你。

But one day our priest, Father Ivan, came and drank up all my liquor at one sitting; and the Vyestnik Evropi went to the priest's daughters; as in the summer, especially at the haymaking, I did not succeed in getting to my bed at all, and slept in the sledge in the barn, or somewhere in the forester's lodge, what chance was there of reading?

然而一天,我们的牧师伊凡神父来了,一口气喝完了我所有的酒,Vyestnik Evropi也到牧师的女儿们手里去了。夏季,特别是割晒牧草的时候,我根本连床都挨不到,有时睡在谷仓的雪撬上,有时睡在某个森林人的小屋里,哪还有看书的机会?

But one day our priest, FatIT Ivan, arrived and drank up all my liquor at one sitting; and the Vyestnik Evropi go to the priest's daughters; as in the summer, especially at the haymaking, I did not succeed in getting to my bed at all, and slept in the sledge in the barn, or somewITe in the forester's lodge, what chance were tITe of reading?

可是一天,咱们的牧师伊凡神父来了,一口气喝完了我所有的酒,Vyestnik Evropi也到牧师的女儿们手里去了。夏季,特别是割晒牧草的时间,我根本连床都挨不到,有时睡在谷仓的雪撬上,有时睡在某个森林人的小屋里,哪还有看书的机遇?

But when I had wrought outsome boards as above, I made large shelves, of the breadth of afoot and a half, one over another all along one side of my cave, tolay all my tools, nails and ironwork on; and, in a word, toseparate everything at large into their places, that I might comeeasily at them.

我有三把大斧和许多小斧(我们带了许多小斧,是准备与非洲土人做交易用的),但由于经常用来砍削多节的硬木头,弄得都是缺口,一点也不快了。磨刀砂轮倒是有一个,但我却无法转动磨轮来磨工具。

Oh!'' said i, 'I shall not forestall jane; I left her dancing with mr. george otway; she will love to tell you all about it herself to-morrow: her first partner was mr. elton, I do not know who will ask her next, perhaps mr. william cox.'' my dear sir, you are too obliging.- is there nobody you would not rather?- I am not helpless. sir, you are most kind. upon my word, jane on one arm, and me on the other!- stop, stop, let us stand a little back, mrs. elton is going; dear mrs. elton, how elegant she looks!- beautiful lace!- now we all follow in her train. quite the queen of the evening!- well, here we are at the passage. two steps, jane, take care of the two steps. oh! no, there is but one. well, I was persuaded there were two.

我告诉她,'在简没亲口告诉你之前我不会说的,我离开时她在陪乔治,奥特威先生跳舞,明天她愿意亲口给你讲述的,首先请她跳舞的是埃尔顿先生*我无法预知第二支舞她陪谁来跳,可能是威廉,考克斯先生吧,亲爱的先生,你真好,你应该去搀扶其他人,我自己还能走,先生,你太好了,说实在话,一边搀扶简,一边搀扶我,等一等,等一等,让我们靠后一些,让埃尔顿太太过去,亲爱的埃尔顿太太,看起来是多么温文尔雅呀--美丽的花边,如今,大家都在她后边,真是今晚的主角。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

I have a great many friends. But one of them I like much better than any other. I became acquainted with him when I began to go to school. Since then he and I have been living together.He is a man of a sweet and soft temper, but looks grave and solemn. He sometimes appears very old and sometimes very young and bright, but he is always clever, active, and alert. He is pleasured by all who know him.He is a learned man. He knows everything and studied nearly all the languages spoken by mankind. Moreover, his memory is extremely remarkable. He remembers what has ever happened in the world. He is also a great teacher.

这个篇章给出了很多信息,但并没有直接说出谁是作者最好的朋友,这个朋友从作者开始上学就跟他在一起,他脾气很好,有时很严肃认真,有时很老,有时很年轻;他很有知识,知道人类的一切,学习过人类的所有语言,记得世界上发生的一切;他是个伟大的教师,教育了世界上数以百万的年轻人,他教作者学汉语、英语、科学等,他很有耐心;不过作者从未听到过他的声音,他回答问题时总是把答案显示在脸上。

But it shone forth, above all, in the establishment of a community of salvation welcoming within its fold both Jews and Gentiles without distinction, the Death of Christ having broken down the middle wall of partition, ie the Law, and both sections of the human race having thus been reconciled to God so as thenceforth to form but one body, one house, one temple, of which the apostles and Christian prophets are the foundation and Christ Himself is the chief cornerstone.

但是,照规定,首先是建立了一个社会的救恩欢迎在其倍犹太人和外邦人不加区分,死亡基督具有细分中东墙的分割,即法律,这两个阶层的人比赛因此被调和了上帝,以便此后形成,但一个机构,一所房屋,一个庙,其中使徒和基督教先知的基础和耶稣是行政基石。

In the evening, all people seat on the sofa and had a look Christmas TV.During that time,my uncle called me and let me went to my bedroom.He given to me the money when I was coming.As a matter of fact I knew their mean that was they wanted to let me cross was feeling better in Singapore.But I did not want to take the money and said that words to him.Seeing every one of them to give me the money,I wanted to cry.My grandmother was older and she given to me the one hundred.Although the money was a little,I felt the gift was very heavy and valuable.I must will keep these money until to work.But I also will requite for their good heart.I was loyalty said the words to him.Thank you!

在晚上,所有的人的席位,在沙发上,并看看圣诞节tv.during ,当时,我叔叔打电话给我,让我去我bedroom.he给我的钱,当我coming.as的问题,事实上,我知道他们的意思,这是他们想要让我在十字架上的感觉更好地在singapore.but我不想以金钱和说,换言之,以him.seeing的每一个他们给我钱,我想cry.my祖母是老年人和她给我一个hundred.although这笔钱是很少,我觉得礼物是非常沉重和valuable.i必须将保留这些钱,直到以work.but我也将requite为他们的良好heart.i是忠诚说,换言之,以him.thank你!

第9/100页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
相关中文对照歌词
All But One
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。