查询词典 all and singular
- 与 all and singular 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I'd tell him 'I hereby give and convey to you all and singular, my estate and interests, rights, claim, title, claim and advantages of and in, said orange, together with all its rind, juice, pulp, and seeds, and all rights and advantages with full power to bite, cut, freeze and otherwise eat, the same, or give the same away with and without the pulp, juice, rind and seeds, anything herein before or hereinafter or in any deed, or deeds, instruments of whatever nature or kind whatsoever to the contrary in anywise notwithstanding...'
我会这样告诉他,'我据此捐赠并转让给你我所有的和单个的,我的不动产和利息、权利、要求权、命名、声明以及所有属于或包含于比如说橙子的一切利益,连同它所有的壳、果汁、果肉和种子,包含咬、切、冰冻以及其它的任何吃的权力的所有权和利益,同样地,有或没有果肉、果汁、壳及种子,任何在此之前或之后及任何情况下、任何自然的或人为的手段,无论什么原因导致反方面的作用都具有相同的效力。'
-
The student then replied,"Okay. I'd tell him 'I hereby give and convey to you all and singular, my estate and interests, rights, claim, title, claim and advantages of and in, said orange, together with all its rind, juice, pulp, and seeds, and all rights and advantages with full power to bite, cut, freeze and otherwise eat, the same, or give the same away with and without the pulp, juice, rind and seeds, anything herein before or hereinafter or in any deed, or deeds, instruments of whatever nature or kind whatsoever to the contrary in anywise notwithstanding...'"
学生重新回答:"好吧,我会说:'本人在此递交并授予你以及你所代表的每个个体,我对该桔子以及该桔子所包含的所有桔皮、果汁、果肉和桔核的全部财产和利益、权利、主张、声称、其所包含及可能产生的一切主张和利益,并授予你所有权利和利益,全权处理使用咬、切、冻以及其他所有以及类似的行为来吃这个桔子及其桔皮、果汁、果肉和桔核的事宜,在此之前以及之后发生的任何类型和形式的行为和手段不得在任何意义上表明与此相反的事实。"
-
And the act of parliament itself11 recognizes "all and singular the rights and liberties asserted and claimed in the said declaration to be the true, ancient, and indubitable rights of the people of this kingdom."
而且国会的法案本身也认为"前述宣言中宣告和主张的所有及任何一条权利和自由,都是这个王国的人们的真实,古老和不容置疑的权利"。
-
And the act of parliament itself11 recognizes "all and singular the rights and liberties asserted and claimed in the said declaration to be the true, ancient, and indubitable rights of the people of this kingdom."
而且国会的法案本身也认为&前述宣言中宣告和主张的所有及任何一条权利和自由,都是这个王国的人们的真实,古老和不容置疑的权利&。
-
In the first place, the writ is universal, being directed "to all and singular justices, sheriffs, constables, and all other officers and subjects"; so that, in short, it is directed to every subject in the king's dominions.
首先,这个令状是适用于任何情况的,因爲这是发给&每一个法官、司法官、巡警和所有其它警官和百姓&的,因此,简单地说,这是发给王土之中每一个臣民的。有了这个令状,每一个人都可能成爲暴君。
-
To these succeeded the Bill of Rights, or declaration delivered by the lords and commons to the prince and princess of Orange 13 February 1688; and afterwards enacted in parliament, when they became king and queen: which declaration concludes in these remarkable words;"and they do claim, demand, and insist upon all and singular the premises, as their undoubted rights and liberties."
权利法案&继承了这些东西,在1688年2月13日由贵族院和众院向奥兰治王子和夫人宣布了这些权利;随后当他们成为国王和王后的时候,在国会中变成法案:这部宣言以这样的值得注意的措辞结束;&他们主张,要求,并坚持上述所有和任何一条,都作为他们无可置疑的权利和自由。
-
To these succeeded the Bill of Rights, or declaration delivered by the lords and commons to the prince and princess of Orange 13 February 1688; and afterwards enacted in parliament, when they became king and queen: which declaration concludes in these remarkable words;"and they do claim, demand, and insist upon all and singular the premises, as their undoubted rights and liberties."
权利法案&继承了这些东西,在1688年2月13日由贵族院和众院向奥兰治王子和夫人宣布了这些权利;随后当他们成为国王和王后的时候,在国会中变成法案:这部宣言以这样的值得注意的措辞结束;&他们主张,要求,并坚持上述所有和任何一个前提,都作为他们无可置疑的权利和自由。
-
The student then replied,"Okay. I'd tell him 'I hereby give and convey to you all and singular, my estate and interests, rights, claim, title, claim and advantages of and in, said orange, together with all its rind, juice, pulp, and seeds, and all rights and advantages with full power to bite, cut, freeze and otherwise eat, the same, or give the same away with and without the pulp, juice, rind and seeds, anything herein before or hereinafter or in any deed, or deeds, instruments of whatever nature or kind whatsoever to the contrary in anywise notwithstanding...'"
学生重新回答:&好吧,我会说:'本人在此递交并授予你以及你所代表的每个个体,我对该桔子以及该桔子所包含的所有桔皮、果汁、果肉和桔核的全部财产和利益、权利、主张、声称、其所包含及可能产生的一切主张和利益,并授予你所有权利和利益,全权处理使用咬、切、冻以及其他所有以及类似的行为来吃这个桔子及其桔皮、果汁、果肉和桔核的事宜,在此之前以及之后发生的任何类型和形式的行为和手段不得在任何意义上表明与此相反的事实。&
-
Are immediate major excommunication, the incapacity for all and singular legal acts of any kind, being branded as infamous, and the penalties expressed in the law of treason; in addition for the aforesaid ecclesiastical and religious persons, the loss of all patriarchal, metropolitan and other cathedral churches, of all monasteries, priories and convents, and of all secular dignities and ecclesiastical benefices, as well as the inability to hold them in the future; and in addition for secular persons, the loss of any fiefs held for any reason from the Roman or some other church, and the inability to hold them in the future.
主要是立即逐出教会,没有能力对所有与奇异法律行为的任何一种,被命名为臭名昭著的,并表示处罚法的叛逆罪;除了为上述教会和宗教人士,丧失所有重男轻女,城市和其他大教堂教堂,所有寺院,修道院和修道院和所有世俗的尊严和教会benefices ,以及无法追究他们的未来;除了对世俗的人,丧失了任何封地以任何理由从罗马或其他一些教堂,并且不能追究他们的未来。
-
This holy synod, moreover, declares and decrees that all and singular prohibitions and all processes, sentences, constitu- tions, censures and any other things whatsoever that were issued by him and might impede the aforesaid, are without effect; and it invalidates, revokes and annuls them; saving always the other penalties which the law decrees for the above cases.
这个神圣的主教,而且,宣布和法令,即所有与奇异的禁令和所有过程,句子, constitu筹措,责难和任何其他东西的事都是他发出的,并可能阻碍基于上述理由,是没有效力的;而且无效,撤销和annuls ;储蓄始终是其他刑罚,其中法律法规,为达到上述案件。
- 推荐网络例句
-
Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".
歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。
-
This is Kate, and that's Erin.
这是凯特,那个是爱朗。
-
Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.
明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。