英语人>网络例句>alkali cellulose 相关的网络例句
alkali cellulose相关的网络例句

查询词典 alkali cellulose

与 alkali cellulose 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The stover is abundant and renewable resource and mainly consists of cellulose , hemicellulose and lignin.

秸秆是丰富的可再生资源,主要由纤维素、半纤维素和木质素组成。

Besides cellulose, there are hemicellulose and lignin.

除了纤维素,还有半纤维素和木质素。

Subsequently, enzymes convert 90 percent or more of the treated cellulose and hemicellulose to sugars.

随后,对于糖,转换酶转换了百分之九十以上的纤维素和半纤维素。

Degradation rate of strain XC6 of cellulose, hemicellulose and rice straw reached 72%, 93%, 84% respectively.

XC6对稻草纤维素、半纤维素及稻草总降解率分别为72%、93%及84%。

The corn stover mainly consists of cellulose, hemicellulose and lignin.

玉米秸秆主要由纤维素、半纤维素和木质素组成。

Corn stover mainly consists of cellulose, hemicellulose and lignin.

玉米秸秆主要由纤维素、半纤维素和木质素组成。

The hydrogen yield of temperature changing process was 1.2 times higher than that at constant temperature. The conversion rates of cellulose and hemicellulose were 75 % and 88 %, respectively.

与恒温发酵相比,两次变温的最终产氢量提高1.2倍,纤维素和半纤维素的转化率分别为75 %和88 %。

Complex carbohydrates, such as cellulose and hemicellulose, are largely indigestible, as are a number of origins

复杂碳水化合物如纤维素、半纤维素基本上是不能消化的,就象植物性食物中所找到的许多低聚糖、某些其它碳水化合物、树胶和纤维质材料一样。

Corn stalk is composed of cellulose, hemicellulose and lignin.

玉米秸秆主要由纤维素、半纤维素、木质素组成。

Complex carbohydrates, such as cellulose and hemicellulose, are largely indigestible, as are a number of origi

复杂碳水化合物如纤维素、半纤维素基本上是不能消化的,就象植物性食物中所找到的许多低聚糖、某些其它碳水化合物、树胶和纤维质材料一样。

第47/203页 首页 < ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Post Traumatic Warlab Stress
47 Elements
Bill Venero
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。