查询词典 agreement
- 与 agreement 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If The Venlor and The Purchaser rescind this agreement without the endorsement of The Agent after signing this agreement,both parties will be regarded as breaching of this triparty agreement and each shall pay the above-stated commission to The Agent.
签署本合约后,如买卖双方在未得经纪同意下协议取消本合约,则买卖双方将同时及分别成为本合约之毁约者,并仍须各自负责付予经纪应得之上述佣金。
-
The first meeting of ministerial council during 30 years after the Bangkok Agreement coming into force was held in Beijing on November 2nd, 2005 in which the Bankok Agreement was renamed as Asia-Pacific Trade Agreement.
2005年11月2日,在北京举行的《曼谷协定》签署30年来首次部长级理事会,将《曼谷协定》更名为《亚太贸易协定》。
-
Zhang Wuchang " cottier is academic " system of property right of ground of according to farming, trade the relation of charge points out norm lease, cent becomes agreement, wage agreement to be in 0 trading may be businesslike agreement below the case of cost arrangement; is in trade charge is case, different contract may bring about different resource to configure efficiency.
张五常《佃农理论》依照农地产权制度、交易费用的关系指出定额租约、分成合约、工资合约在零交易成本的情形下都可能是有效率的合约安排;在交易费用为正的情形下,不同的合约可能导致不同的资源配置效率。
-
The Covenantor confirms that it has been supplied with and has read a copy of the Agreement and covenants with each of the persons named in the Schedule to this Deed to observe perform and be bound by all the terms of the Agreement which are capable of applying to the Covenantor and which have not been performed at the date of this Deed to the intent and effect that the Covenantor shall be deemed with effect from the date hereof to be a party to the Agreement.
契约之授方确认,有人提供给他并且他已经读了协议的拷贝件,要跟进度表里指定的每个人立约,他会评述执行,以及在协议所有条款的限制下,他还能申请契约之授方,在这个行动的那一日并没有执行,实现了契约之授方从成为协约当事人而被认为的那个效果。
-
In accordance with the Law of International Trade and in the spirit of cooperation based on mutual trust, mutual benefits and common development, the Parties of this Distributorship Agreement ("Agreement") signing the Agreement for the distribution and sales of the Hair Straightener,Hair Curler,Hair Perm Machine and related products of Countrystar Technology Industry Co., Ltd in the territory of the Republic of -------.
根据国际商业法准则,双方本着相互信任,互惠互利、共同发展的合作原则,就华星科技实业有限公司之直发器、造型卷发器、烫发机器以及相关产品在授权地区的代理销售,特签定本协议!
-
If any works shall become necessary as a result of any amendment or re-enactment of any law or governmental regulation relating to the Goods, taking effect after the date of this Agreement, AAA shall bear and reimburse STORER the agreed costs (which agreement shall not be unreasonably withheld and which the Parties shall use their best endeavours to reach before the commencement of such works) incurred by STORER for such works Provided that such works shall be used by STORER for the duration and purposes of this Agreement, and not less than three (3) months before the expiry or termination of this Agreement the Parties shall discuss whether such agreed costs shall be shared between the Parties, and
如果与货物相关的任何修改或任何法律或政府管制所导致成为必须做的任何工作在本协议日期后实施,对于仓储方为此类工作所发生的费用,AAA公司应承担并向仓储方偿付商定的费用(该商定不得被无理扣压并且在此类工作开始之前双方应尽各自最大的努力达成此商定),条件是此类工作应由仓储方在本协议期限内并出于本协议之目的而采用,并且至少应在本协议终止期三(3)个月前,双方应讨论此类商定费用是否应由双方承担,以及
-
This agreement is made and entered into on this date, shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as"The parties" jointly severally, mutually and reciprocally for the terms and conditions expressly state and agree to below, and that this agreement may be referenced from time to time in any document, or written agreements, the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiate by or involving parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as "The Transaction"(Project/Transaction) for the purchase of all commodities, products, Equipment.
这一时期签定和开始的协议将对签定双方和其合作伙伴,联合公司,雇主,雇员,分公司,子公司,母公司,任何被提名人,代表,继承人,委托人和受让人具有约束力,下文将条款和条件中明确陈述并通过的具有连带的、共同的和相互的责任的称为&双方&,并且,该协议允许在任何文件或书面协议中被引用,协议中的条件和条款适用于所有书面的和口头的信息变化包括涉及财务信息、个人和企业名称、合同的起草和参与方以及任何的增加、更新、扩展、过渡、修订、重新谈判或新协议,以下所称&该交易&是指所有商品、产品、设备的买卖。
-
This agreement is made and entered into on this date, shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as "The parties" jointly severally, mutually and reciprocally for the terms and conditions expressly state and agree to below, and that this agreement may be referenced from time to time in any document, or written agreements, the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiate by or involving parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as "The Transaction"(Project/Transaction) for the purchase of all commodities, products, Equipment.
这个协议被制做和输入变为在上这个过时将去有责任的在下面签署者聚会和他们的伙伴伙伴雇主雇员成员的补充母公司一些被提名人代表的继承人客户和让与财产在下文引去参考向同样&Theparties&共同分开地相互和相互地对于术语和状况明确状态和同意向下面和那个这个协议有能力被推荐不时在中一些关于的文件或者写作协议术语和状况的这个,协议将去适用于向一些,交流的关于的信息被写作或者口头涉及财政关于的信息个人或者社团的,名字与订的合同被传授了初步知识的人偏于或者涉及聚会和一些,增加,恢复,延长,翻车的,修正,重新谈判或者对是新协议在下文。
-
This Agreement supersedes any prior agreement between the Company or any predecessor of the Company and the Employee, except that this agreement shall not affect or operate to reduce any benefit or compensation inuring to the Employee of a kind elsewhere provided and not expressly provided in this agreement. 6. Settlement by Arbitration.
这个协议代替在公司或公司和雇员的任何前辈的之间所有预先的协议,除了这个协议不会影响也不会经营使生效任何的好处或的报偿降低到在这个协议在别处提供和不明确地提供的种类的雇员。
-
This Agreement supersedes any prior agreement between the Company or any predecessor of the Company and the Employee, except that this agreement shall not affect or operate to reduce any benefit or compensation inuring to the Employee of a kind elsewhere provided and not expressly provided in this agreement.
前合同效力:本合同废除公司或公司任何前任者与雇员所订立的任何前合同,但本合同不应影响或引起其他有规定但本合同无明文规定的此类有关于雇员发生的抚恤金或补偿金的减少者除外。
- 相关中文对照歌词
- The First Agreement (Intro)
- 推荐网络例句
-
Do you know, i need you to come back
你知道吗,我需要你回来
-
Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.
1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。
-
Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.
第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。