查询词典 affairs of the state
- 与 affairs of the state 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In their presentation to the Senate Governmental Affairs Subcommittee on Nonproliferation, both Chairman Chris Cox and Ranking Democrat Norm Dicks urged that their Committee Report,"US National Security and Military/Commercial Concerns with People's Republic of China"(US National Security and Military/Commercial Concerns with the People's Republic of China, Report of the Select Committee, committed to the Committee of the Whole on the State of the Union, and "declassified", in part, pursuant to House Resolution 9, as amended, 106th Congress, 1st Session, http://www.house gov/coxreport/) not be interpreted as an indictment of the People's Republic of China -- but rather an Indictment of the United States Government for allowing the PRC to acquire information and techno
考克斯委员会主席克里斯-考克斯和民主党党员诺姆-迪克斯在向美国参议院防止核泄漏政府事务小组陈述时指出:报告中有关"美国国家安全以及与中华人民共和国的军事/商务考虑"不能解释成对中华人民共和国的控告,而是对美国政府允许中国"获取其信息和技术,包括国家安全机密"的披露。
-
In their presentation to the Senate Governmental Affairs Subcommittee on Nonproliferation, both Chairman Chris Cox and Ranking Democrat Norm Dicks urged that their Committee Report,"US National Security and Military/Commercial Concerns with People's Republic of China"(US National Security and Military/Commercial Concerns with the People's Republic of China, Report of the Select Committee, committed to the Committee of the Whole on the State of the Union, and "declassified", in part, pursuant to House Resolution 9, as amended, 106th Congress, 1st Session, http://www.house gov/coxreport/) not be interpreted as an indictment of the People's Republic of China -- but rather an Indictment of the United States Government for allowing the PRC to "acquire information and technology, including sensitive national security secrets."
考克斯委员会主席克里斯-考克斯和民主党党员诺姆-迪克斯在向美国参议院防止核泄漏政府事务小组陈述时指出:报告中有关"美国国家安全以及与中华人民共和国的军事/商务考虑"不能解释成对中华人民共和国的控告,而是对美国政府允许中国"获取其信息和技术,包括国家安全机密"的披露。
-
If one does not possess a remarkable talent and therefore does not entertain a high ambition of devoting one's efforts for the public, nor does he have the mind of being concerned about the affairs of state before others, still nor does he cherish the conviction that everybody is responsible for the fate of his country, then he should at least do his duty for his country.
一个人如果因自己的才具有限,而不能以天下为公为抱负,又不能以先天下之忧而忧,后天下之乐而乐为胸怀,也没有天下兴亡,匹夫有责的信念,起码也应该尽一己的本份来为自己的国家奉献一点力量。
-
The CCPIT's legal service is one of the important functions of the CCPT/CCOIC, in pursuance of the consistent CCPIT/CCOIC purpose of promoting the development of China's foreign economic relations and trade, propelling the economic and technological cooperation between China and other countries and serving enterprises at home and abroad, the CCPIT Department of Legal Affairs has been submitting legislative proposals to the state legislative body and for improvement of international commercial rules on behalf of the business circle, providing advices for legal risk and precautions as well as sound solution of disputes for the international trade and investment and issuing authoritative certificates and support documents for international business, gaining wide acclaim from Chinese and foreign business communities for its fair-mindedness and authoritativeness.
中国贸促会法律服务作为中国贸促会/中国国际商会的重要职能之一,秉承我会促进中国对外经济贸易发展、促进中外经济技术合作、为国内外企业服务的一贯宗旨,代表商界为国家立法和国际商事规则的完善提供高质量立法建议,为国际贸易与投资提供法律风险防范意见和完善的纠纷解决方案,为国际商事交流出具权威性证书和证明文件,以其公正性和权威性在国内外商界树立了良好的形象,为我国对外经济贸易发展、加强国际交往做出了重要贡献。
-
Probably influenced by contemporary theories on the usefulness of music as a therapeutic device passed on to her by her personal physician, Giuseppe Cervi, the Queen of Spain, Elisabetta Farnese, had come to believe that Farinelli's voice might be able to cure the severe depression from which her husband, King Philip V, had long suffered, to the severe detriment of affairs of state.
可能是受到当时理论的影响,西班牙皇后Elisabetta Farnese的私人医师Giuseppe Cervi 告诉她音乐治病的有用性。
-
To show the people of all ethnic groups of Sichuan Wenchuan earthquake deep condolences over the death of our compatriots, the State Council issued a notice: the decision on May 19, 2008 as a national day of mourning, during which national and foreign institutions at half mast in mourning, and stop public recreational activities,Ministry of Foreign Affairs and China's embassies and consulates abroad to set up the condolence book.
"为表达全国各族人民对四川汶川大地震遇难同胞的深切哀悼,国务院发布公告:决定2008年5月19日至21日为全国哀悼日,在此期间,全国和各驻外机构下半旗志哀,停止公共娱乐活动,外交部和我国驻外使领馆设立吊唁簿。5月19日14时28分起,全国人民默哀3分钟,届时汽车、火车、舰船鸣笛,防空警报鸣响。"
-
What then could be done in this case to prevent the community from being exposed some time or other to eminent hazard, on one side or the other, by fixed intervals and periods, set to the meeting and acting of the legislative, but to intrust it to the prudence of some, who being present, and acquainted with the state of public affairs, might make use of this prerogative for the public good?
在这种情况下,应当怎样做才能避免共同体由于对立法机构的集会和立法固定间隔和期限而使有时或其它紧急情况立法空缺?除了将之托付给某个常在的人的审慎来处理,他了解公共事务的情况,可以使用这种特殊权力来为公共利益服务。
-
The interpellation and the answer to the interpellation under paragraph one may be made once a week, and a verbal interpellation by a member of the House of Representatives on a matter involving the administration of State affairs may be made not exceeding three times on each matter in accordance with the rules of procedure of the House of Representatives.
的质询和回答质询根据第一个可每周一次,并口头质询的成员众议院的一个问题涉及到管理国家事务,可不超过3倍的每个问题按照议事规则的众议院。
-
This state of affairs not only leads to the unsteadiness of the development of the Chinese poems in the 20th century,but also displays the spiritual predicament faced by the Chinese people in the process of seeking modernization,in other words,the hesitation and the irresolution in the chosing of the individual value and the group value.
这一状况造成了20世纪中国诗歌发展的不稳定性,也反映了中国人在追求现代化的过程中所面临的精神困境,即在个体价值和群体价值选择中的徬徨和犹豫。20世纪中国诗歌语言观念的演变带给我们的启示是:既要坚持诗歌的文化批判立场,又要保持其作为艺术的独立性,就是要在语言的自我指涉和外在指涉之间找到一种能使诗成为艺术的平衡点,使诗能通过展现其自身的意义,同时又超越其语言自身的意义进入到新的意义的生产语境,进而参与到对现实世界的想象性建构过程中去。
-
"It examines what happened and why, and it balances the traditional focus on international relations with an emphasis on the intricate web of internal affairs and events, for although external forces precipitated the demise of the Lamaist State, internal forces created the conditions under which these external forces could prevail."
应译为:"本书所考察研究的问题是,这个喇嘛王国衰亡的过程及其原因,用强调错综复杂的内部事务和事件来平衡传统上将注意力只集中在国际关系上的方法,因为外来势力的介入虽加速了这个喇嘛王国的衰亡,然而其内部力量为外来势力在西藏得势创造了条件。"
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。