英语人>网络例句>adverse possession 相关的网络例句
adverse possession相关的网络例句

查询词典 adverse possession

与 adverse possession 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

PURPOSE: To evaluate the relative benefits and to identify any adverse effects of surgical interventions for limbal stem cell deficiency.

摘要翻译:目的:评价手术干预角膜缘干细胞缺乏的相对益处并确认任何的不良反应。

The most frequent adverse effects included diarrhea, delayed graft function, anemia, and lymphocele.

最常见的不良反应有腹泻、移植肾功能延迟恢复、贫血和淋巴囊肿。

The most common grade 3 to 4 adverse events were radiation mucositis, radiation dermatitis, lymphopenia, and neutropenia.

最常见的3至4级不良事件为放射性粘膜炎、放射性皮炎、淋巴细胞减少症和中性粒细胞减少症。

The most common adverse reactions in Study 1 were nausea, fatigue, infections, vomiting and anorexia and in Study 2 were nausea, fatigue, anemia, thrombocytopenia, ECG T-wave changes, neutropenia and lymphopenia.

研究1中最常见的不良反应是恶心,疲劳,感染,呕吐,厌食,在读二是恶心,疲劳,贫血,血小板减少,心电图T波变化,中性粒细胞和淋巴细胞。

Most adverse events were mild or moderate in severity and included mucositis, anemia, thrombocytopenia, and maculopapular rash.

大部分的不良反应都是轻度到中度的,包括黏膜炎、贫血、血小板低下与红疹。

It's a common ingredient in over-the-counter decongestants and prescription medications for bronchial asthma, among other products. Mahuang is also used alone or in combination with other herbal compounds in nonprescription dieting aids, and as a legal way to get high, often under the label "herbal ecstasy." But a lengthening list of adverse effects has led several countries to ban nonprescription uses, and the United States may soon join them.

它是治疗支气管哮喘的减充血药的常见成分(麻黄作为非处方食品辅助剂经常被单独使用或和其它草药结合使用,是一种法律允许使用的中枢神经系统刺激剂,通常称为狂喜草,但是由于一系列的副作用,一些国家已经禁止非处方使用此药,美国可能很快也会这么做。)。

Unfortunately, no one has compared rules on the frequency of legislative electorates manipulable by [10]% of voters; the average size of conspiracy needed; the amount of information conspirators need on other rep's choices; and the risk of adverse outcomes (results worse than sincere ballots).

不幸的是,没有一个比较规则的频率立法选民操作的[ 10 ] %的选民;的平均规模阴谋需要;的信息量阴谋需要对其他代表的选择和不利的风险结果。

Methods:during the year 2003 to 2006,3298 patients with vaginal delivery received 2 kinds of skin preparations.retrospective study was conducted to investigate the effect of skin preparation methods on the healing of mediolateral episiotomy.rerults:there was no different effect on the wound healing of mediolateral episiotomy between the 2 kinds of skin preparation.conclusions:non-shaving method has no adverse effect on the sterilization of operation field in vaginal delivery.moreover it can save the time of nuring,lower the costs,ease the uncomfortable feeling .therefore,we consider the non-shaving method has advantage over the shaving one.the former is simple and effective which is an ideal way to simplify nursery procedure and spare nursery resource.

收集我院2003年至2006年间共3298例阴道分娩的产妇采用两种不同的备皮方法,观察两种备皮方法对会阴侧切伤口的影响进行回顾性对比分析。结果:两种备皮方法对会阴侧切伤口的愈合影响无明显差异。结论:不剃毛的会阴备皮方法对阴道分娩的手术野消毒无不良影响,并且能够节省护理操作时间、降低产妇费用、减轻产妇不适,所以不剃毛的备皮方法优于剃毛的备皮方法,不剃毛的备皮方式简单而有效,是简化护理工作程序及节省护理人力资源的理想办法。

Intriguingly, metronomic chemotherapy with oral etoposide and cyclophosphamide showed a good tumor response with minimal adverse effect.

值得注意的是,稍后却发现肿瘤对以口服Etoposide及Cisplatin为基础的节拍式化学治疗有良好的反应,且负作用亦不大。

The rate of clinical success, defined as cured plus improved patients, was 75% for levofloxacin and 72.8% for ciprofloxacin (95% confidence interval for the difference in the success rates,-13.27 to 8.87). Microbiologic eradication rates were also similar in both groups (75% for levofloxacin and 76.8% for ciprofloxacin; 95% CI for the difference,-8.98 to 12.58). The most common isolates were Enterococcus faecalis and E. coli . Both regimens were well tolerated, with similar rates of adverse events and of relapse by six months.

治疗成功的定义为患者的病情痊愈并且症状获得改善,结果接受levofloxacin治疗的患者成功率为75%,而接受ciprofloxacin治疗的患者则为72.8%(信赖区间为-13.27 ~ 8.87);两组的微生物根除率相当(levofloxacin组为75%,ciprofloxacin组为76.8%;信赖区间为-8.98 ~ 12.58);最常被分离出的病菌为乳酸球菌与大肠杆菌,这两种药物的耐受性都很好,副作用与六个月的复发率也都相当。

第79/240页 首页 < ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Possession
Possession
Possession
Possession
Possession
Between Angels And Insects
Prize Possession
Tears Don't Fall (Part 2)
When Possession Gets Too Strong
Obsession
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。