英语人>网络例句>adverse possession 相关的网络例句
adverse possession相关的网络例句

查询词典 adverse possession

与 adverse possession 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Treatment-related adverse events that were reported more frequently than 10% included somnolence (32%), headache (26%), fatigue (18%), upper abdominal pain (14%), and sedation (13%).

发生率超过10%的治疗相关不良事件包括嗜睡(32%)、头痛(26%)、疲劳(18%)、上腹疼痛(14%)和镇静(13%)。

Other common adverse effects have been reported with another form of Lamictal that include headache, somnolence, and vomiting.

其他常见的不良反应有头痛、嗜睡以及呕吐,这在另一种Lamictal中已有报告。

The most common adverse events were dizziness and somnolence.

大多数不良反应为轻到中度,且没有因此停药。

The only adverse events more frequent with levetiracetam were somnolence and neck pain.

左乙拉西坦的不良反应仅有嗜睡和颈痛。

The most common adverse events seen with ROZEREM that had at least a 2% incidence difference from placebo were somnolence, dizziness, and fatigue.

最常见的不良反应事件亲眼用本品了至少2 %的发病率的差异,从安慰剂者嗜睡,头晕,疲倦。

Dizziness, somnolence and peripheral oedema of mild-to-moderate intensity were the most common adverse events.

最常见不良反应为眩晕、嗜睡、和轻到中度的外周水肿。

The most common adverse event of olanzapine was depression. Other common events seen with olanzapine were somnolence, weight gain, anxiety, and tremor.

olanzapine的最常见的副作用是导致抑郁,其他的副作用还包括嗜睡,体重增加,焦虑和震颤。

The most frequently reported adverse events, which were mostly mild and transient, were headache in 37%, vomiting in 36%, somnolence in 33%, dizziness in 32%, viral infection in 27%, fever in 24%, and upper respiratory infection in 23%.

最常发生的副作用通常都很短暂,也很轻微,包括头痛37%、呕吐36%、嗜睡33%、晕眩32%、病毒感染27%、发烧24%,及上呼吸道感染23%等。

The main adverse reactions in patients of the treatment group included xerostomia, somnolence, increased body weight, gastrointestinal discomfort etc..

治疗组的不良反应比对照组少而轻,常见的有口干、嗜睡、体重增加、肠胃不适等。

Mild or moderate, typically transient, somnolence and dizziness were the most common adverse events.

普瑞巴林的最常见副反应为轻度或短暂嗜睡或头晕。

第60/240页 首页 < ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Possession
Possession
Possession
Possession
Possession
Between Angels And Insects
Prize Possession
Tears Don't Fall (Part 2)
When Possession Gets Too Strong
Obsession
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。