英语人>网络例句>adverbs 相关的网络例句
adverbs相关的网络例句

查询词典 adverbs

与 adverbs 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is justified by analogy to the unexceptionable uses of many other adverbs, as in Mercifully, the play was brief or

与许多其他副词无可指摘的使用进行类比,它有着充分正当的理由,比如幸好,这出戏很短或

It is justified by analogy to the unexceptionable uses of many other adverbs,as inMercifully, the play was brief or

与许多其他副词无可指摘的使用进行类比,它有着充分正当的理由,比如幸好,这出戏很短或

Adverbs are a complicated word class in Chinese, and there still remains controversy about its nature and categorization.

副词一直是汉语中比较复杂的一个词类,关于它的虚实归属、内部分类等至今仍存在争议。

After research we can find that: firstly, a great number of predicate-word phrases can act as the adnex of the verb-complement structure; secondly, almost all the verbal phrases and adjectival phrases can act as complement, and other phrases like adverbs, noun, quantifier phrases, some prepositional phrases and subject-predicate phrases, even compound sentence can act as complement too;thirdiy, there are six kinds of verb-complement structures in the novel;fourthly, the verb-complement structures can act as subject, predicate, object, attribute, adverbial modifier, complement in a sentence and other phrases component, even can be a sentence by itself; fifthly, the semantic connection between complement and other components in the sentence is very abundance and complex;sixthly, some special verb-complement structures in the Dream of the Red Chamber show the characteristic of transitional language.This thesis is divided into five parts:Part 1: Preface.

通过研究我们可以发现:首先,大多数的谓词性词语在《红楼梦》中都可以充当述补结构的述语;其次,几乎所有的动词性词语和形容词性词语都可以充当补语,少数副词和名词性词语也可以做补语,数量短语、介宾短语、主谓结构和复句也可以做补语;第三,述补结构的类型按中间的助词标记可以分为没有助词的,有&得/的&的,有&个&的,有&着&的,有&将&的和有&到&的六种;第四,述补结构可以充当主语、谓语、宾语、定语、状语、补语以及各种成分内部的组成成分,还可以单独成句,其语法功能非常丰富;第五,补语的语义指向是多方面的,语义内容非常复杂;第六,几种特殊的述补结构说明了《红楼梦》的述补结构带有过渡时期的特点。

In this thesis, we focus on the conception, adscription, scope, classification and application of descriptive Adverbs in Chinese type and based on the theory of three planes.

本文尝试从汉语词类角度出发,以三个平面理论为基础,对现代汉语描状性副词的定义、归属、范围、分类、运用等问题作了初步探讨,得出了相应结论。

According to the diversity of syntactic function, the adverbs in Lunheng can be divided into 3 sub-categories: descriptive adverb, restrictive adverb and annotative adverb.

本文通过考察《论衡》中的兼类副词的共时状态,试图弄清各个兼类副词在东汉这一历史平面上的虚化程度,并在此基础上考察其历时的虚化轨迹。

The second chapter is on the category of pragmatic quantity which are expressed by modality, Three "shi" structures expressing pragmatic quantity are discussed: the adverbs of degree "henshi\',"zuishi" structures expressing subjectivity; the rhetoric question structure of "bushi" expressing different kinds and scales of pragmatic quantity; and the compound sentence structure of "bushi不是 A, jiushi B expressing emphasizing.

着重考察了三种表达语用量的&是&字结构:能进行主观表达的程度副词&很是、最是&、能表达语用量的不同类型和等次的特定句型&不是&型反问句、能表达强调功能的&不是A,就是B&复句格式。

Like personal pronouns, and adverbs of time and place, demonstrative pronouns are among the most important words which perform deictic functions in speech.

它和人称代词、时间副词和地点副词一样,是言语行为中实现指示的最主要的词汇手段之一。

By using more positive words, present tense and adverbs as well as causal and elaborative semantic relations, the Chinese representatives attach great importance to China's"efforts"and"progress"in its marketization process and their belief that China is a de facto market economy.

而中方代表则使用了较多的褒义词、一般现在时态和副词以及表示原因和详述的语义关系,表达了对中国在在市场化进程中的&努力&和&进步&的强调以及其对于中国已经是个名副其实的&市场经济&国家的认定。

Two important findings are discussed in Chapter Three: the first is that zheme and name can be treated as adverbs or determiners in sentences, while the second is that the sorts of referents are dependent on the words or word phrases following zheme and name. Chapters Four and Five discuss the pragmatic aspect, which is concerned with exophoric use, endophoric use and politeness.

这麼、那麼」作副词时,若后接成份为动作动词,其指涉对象为「动作方式」,后接具范围概念的状态动词、能愿动词或频率副词时,其指涉对象为「性状程度」,若在「这麼、那麼」及动词之间插入「一」,则「这麼、那麼」指称「动作本身」,若后接动词的宾语需透过一个句子才能表达完整语义,则「这麼、那麼」指称「动作内容」,而作「限定词」时,其指涉对象为符合某条件的人、事或物。

第4/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。