英语人>网络例句>adverbial modifier 相关的网络例句
adverbial modifier相关的网络例句

查询词典 adverbial modifier

与 adverbial modifier 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Guided by the theories of exocentric-endocentric construction and decategorization of nouns, the main purpose of this article is to study the phrases which are composed by nouns or centered by noun or nouns but not belonged to the category of endocentric constructions in modern Chinese. These noun-centered exocentric constructions have almost lost all of the categorial characteristics of nouns and played the roles of predicate or adverbial modifier or complement in Chinese clauses.

本文主要结合离心结构、向心结构理论和名词非范畴化理论;研究现代汉语中以名词构成或者以名词为核心的、结构上又不属于向心结构的短语,这些名核离心结构短语在语法功能上基本丧失了名词的范畴属性,在句子中一般充当谓语、状语或者补语。

And verb the relation with adverbial modifier is inseparable, because be moved repeatedly sentence in have two or the verb of two above or verbal structure, accordingly, the distributinging circumstance of adverbial modifier and semantics are pointed to also is more complex.

而动词又和状语的关系是密不可分的,由于连动句中有两个或两个以上的动词或动词结构,因此,状语的分布情况以及语义指向也是比较复杂的。

The prepositional phrase "XIANG+NP" can be used both as an adverbial modifier and as a complement in Chinese.

介词"向"和名词或名词词组组合既可以在动词前作状语,又可以在动词后作补语。

After research we can find that: firstly, a great number of predicate-word phrases can act as the adnex of the verb-complement structure; secondly, almost all the verbal phrases and adjectival phrases can act as complement, and other phrases like adverbs, noun, quantifier phrases, some prepositional phrases and subject-predicate phrases, even compound sentence can act as complement too;thirdiy, there are six kinds of verb-complement structures in the novel;fourthly, the verb-complement structures can act as subject, predicate, object, attribute, adverbial modifier, complement in a sentence and other phrases component, even can be a sentence by itself; fifthly, the semantic connection between complement and other components in the sentence is very abundance and complex;sixthly, some special verb-complement structures in the Dream of the Red Chamber show the characteristic of transitional language.This thesis is divided into five parts:Part 1: Preface.

通过研究我们可以发现:首先,大多数的谓词性词语在《红楼梦》中都可以充当述补结构的述语;其次,几乎所有的动词性词语和形容词性词语都可以充当补语,少数副词和名词性词语也可以做补语,数量短语、介宾短语、主谓结构和复句也可以做补语;第三,述补结构的类型按中间的助词标记可以分为没有助词的,有&得/的&的,有&个&的,有&着&的,有&将&的和有&到&的六种;第四,述补结构可以充当主语、谓语、宾语、定语、状语、补语以及各种成分内部的组成成分,还可以单独成句,其语法功能非常丰富;第五,补语的语义指向是多方面的,语义内容非常复杂;第六,几种特殊的述补结构说明了《红楼梦》的述补结构带有过渡时期的特点。

Firstly the author discusses the model related with "XIANG+NP" event, then analyzes the differences between "XIANG+NP" construction as an adverbial modifier and as a complement. The "XIANG+NP" event can be divided into two types: the factive motions and the fictive motions.

基于路径图式,分别考察了&向+NP&作状语和作补语所表述的事件的内部差异,把事件分为现实位移类和虚拟位移类,并对虚拟位移类的情况作了微观分析,认为虚拟位移类的各个次范畴是在现实位移类基础上的隐喻用法。

Part four studies different syntactic functions of "XIANG+NP".The "XIANG+NP" phrase can present itself both at the adverbial position and the complement position with some restrictions. All these analyses are about factive motions.Part five contrasts "XIANG+NP" as an adverbial modifier and as a complement.

现实位移类的&向+NP+VP&和&V+向+NP&的比较因为现实位移类是虚拟位移类的隐喻基础,本文就以现实位移类为考察对象,从认知角度分析了&向+NP&作状语和作补语的区别,表现在说话人的视点不同、射体和地标凸显的侧面不同、&向+NP&在不同语法条件下NP的语义角色不同。

Actually, the meaning of adverbial modifier subordinate clause often nonexistent the structure at the sentence --, presentative, and the depth of consist in sentence.

其实,状语从句的意义往往不存在于句子的结构———表象,而存在于句子的深层。

The configuration that what study here is subordinate clause of attribute of adverbial modifier sex and the sense that its deep-seated semantic function place conveys.

这里探究的是状语性定语从句的结构形式和其深层的语义功能所表达的意义。

Article general reachs semantics to point to to moving a medium adverbial modifier to distributing repeatedly undertake an analysis, this conduces to comprehensive understanding be being moved repeatedly sentence characteristic and use the law.

文章将对连动句中的状语分布及语义指向进行分析,这有助于全面了解连动句的特征和运用规律。

推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。