查询词典 a land of opportunity
- 与 a land of opportunity 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Whether you are looking for a piece of beautiful beachfront land to build your dream holiday villa or are seeking the golden opportunity to develop a residential project, we have the experience and expertise to assist you.
不论你是寻找一块美丽的土地兴建海滨度假别墅或正在寻求自己的梦想一个千载难逢的机会,发展住宅项目,我们的经验和专长,帮助你。
-
Especially since last year the majority of the urban land-wide implementation of the tender or auction system, although a large extent, resolved the previously unleased land in the phenomenon of black-box operations for most of the developers to provide a relatively equal opportunity to compete.
特别是去年以来,大多数城市的土地范围内实施的招标或拍卖制度,虽然在很大程度上解决了先前未批租土地的现象在暗箱操作的大部分开发商提供一个相对平等的机会竞争力。
-
Years of Chinese real estate, but was staged in Hainan, a large, real estate Enlightener Hollywood blockbusters like to attend the meeting in the single-pole, hero At that time, the soul-stirring only a small number of people; in 1998, real estate was thrown after the market-oriented, there are known as real estate development was "encircled monopoly"-like, until 2002, real estate development of only 10% of the investment banks can borrow撬起leverage of the secret is no secret that the world only on indictment, when the real estate belongs to a circle Ambilight; in 2005, up to the circle containment wall finally collapsed, re-allocation of resources, every resource structure the changes are drastic changes in the pattern of a business opportunity, even if the profits of real estate development from 30% to 10%, but outside of people, here is still the land of the return on investment.
一九九三年的中国房地产,但分别在海南,一个大型,房地产启蒙好莱坞大片要出席这次会议的单相,英雄在这当时,惊心动魄,只有少数的人;在1998年,房地产被抛出后,以市场为导向,有被称为房地产开发&包围垄断&一样,直到2002年,房地产开发的只有10个%的投资银行可以借用杠杆撬起的秘密是什么秘密,世界上只有公诉,当房地产属于一个圆圈流光溢彩;在2005年,最多的圆圈,终于遏制墙倒塌,重新分配资源,每一个资源结构的变化是急剧变化的商业模式的机会,即使利润的房地产开发由30 %至10 %,但外面的人,这里仍然是土地上的投资回报率。
-
Indeed, in financial crisis in a large-scale the room that invite applications for a job allows age option is a lot of bigger, the company had induct international inaccessibly the opportunity of top-ranking talent, but age think to be on a few crucial post, just they need the native land talented person that has internationalization view most.
诚然,在金融危机中大举招聘让陈年选择的余地大了很多,公司有了难得的吸纳国际一流人才的机会,但是陈年认为在一些关键岗位上,具有国际化视野的本土人才才是他们最需要的。
-
We look at the strategy in China there are many ways because HSBC grows in Hong Kong and Shanghai banking cooperation, so we get a very long history yet, goes back 135 years we have been in the land of your country, several times, over that period of time, but it is terribly important for us it is a very important of the future, I am not say anything because our chairman doesnt say anything possible opportunity to try to impress people that how much you want to be here significant, what I find really fascinating because we have just been spending a lot of time just making research in the brands of China, degree our competitors brand in general, there is a tendency I think among the people of Chinese all think it is a developing country, from the marketing standpoint, brand standpoint, in actually fact, if you look at how Chinese brands behave, it is a very developed country, it behaves much more like France, or the UK, does like Brazil, or Malazia, you have heard how competitive this market places, there are lots of very very good products, very high quality products, lots of very well-excepted local brands have a long history, in fact, it not given one foreign brand comes in, we have history and understanding here, we are the new brand on the block if you like, we have to understand where our initial be in the very complicated very very competitive market place, there are a lot of banks, there are a lot of banks specialized particular sector of the market, they also move to grow become a lot of unbanked people in this country, so all of our present opportunities and my strategy were wave with those
说到我们中国的战略,我想应该有许多种不同的战略吧,因为汇丰在香港和上海都有分支。我们在中国有很悠久的历史,可以追溯到135年前,之后几番登陆中国,但我认为最重要的,还是汇丰未来在中国的发展,虽然我很想让大家知道我们在中国发展的迫切愿望,但我现在不能宣布任何的战略,是因为我们的主席还没有表态。在中国,我们对中国的品牌做过许多的调研工作,把我们的竞争对手分级,最让我感到震惊的,在中国有一种趋势就是,从市场的角度来看,品牌的角度来看,中国的民众都认为中国是一个发展中国家,而实际上,如果你观察一下中国的知名品牌是怎么样运行的,你就会发现更像一个发达国家。这样的品牌行为更像是在法国,在英国,在巴西,或是马来西亚,在中国,你会发现市场竞争也是那样的激烈,中国市场上有许多出色的商品,高质量的商品,有许多拥有悠久历史、具有独特影响力的知名品牌,实际上,任何一个外国的品牌、任何一个后进入者想挤进来,都不是容易的事情。虽然我们很早就和中国有渊源,但我们也可以说是一个新的市场进入者,我们必须在这个复杂而又竞争激烈的市场中找到我们的方向,中国市场上现在有许多的银行,还有许多专门服务于某一特定顾客群的银行,但我们的空间还很大,因为中国还有许多没有开发的处女地,所以,我认为我们现在的机会和战略是和那些竞争对手们在市场上共舞。
-
We look at the strategy in China there are many ways because HSBC grows in Hong Kong and Shanghai banking cooperation, so we get a very long history yet, goes back 135 years we have been in the land of your country, several times, over that period of time, but it is terribly important for us it is a very important of the future, I am not say anything because our chairman doesn't say anything possible opportunity to try to impress people that how much you want to be here significant, what I find really fascinating because we have just been spending a lot of time just making research in the brands of China, degree our competitors brand in general, there is a tendency I think among the people of Chinese all think it is a developing country, from the marketing standpoint, brand standpoint, in actually fact, if you look at how Chinese brands behave, it is a very developed country, it behaves much more like France, or the UK, does like Brazil, or Malazia, you have heard how competitive this market places, there are lots of very very good products, very high quality products, lots of very well-excepted local brands have a long history, in fact, it not given one foreign brand comes in, we have history and understanding here, we are the new brand on the block if you like, we have to understand where our initial be in the very complicated very very competitive market place, there are a lot of banks, there are a lot of banks specialized particular sector of the market, they also move to grow become a lot of unbanked people in this country, so all of our present opportunities and my strategy were wave with those
说到我们中国的战略,我想应该有许多种不同的战略吧,因为汇丰在香港和上海都有分支。我们在中国有很悠久的历史,可以追溯到135年前,之后几番登陆中国,但我认为最重要的,还是汇丰未来在中国的发展,虽然我很想让大家知道我们在中国发展的迫切愿望,但我现在不能宣布任何的战略,是因为我们的主席还没有表态。在中国,我们对中国的品牌做过许多的调研工作,把我们的竞争对手分级,最让我感到震惊的,在中国有一种趋势就是,从市场的角度来看,品牌的角度来看,中国的民众都认为中国是一个发展中国家,而实际上,如果你观察一下中国的知名品牌是怎么样运行的,你就会发现更像一个发达国家。这样的品牌行为更像是在法国,在英国,在巴西,或是马来西亚,在中国,你会发现市场竞争也是那样的激烈,中国市场上有许多出色的商品,高质量的商品,有许多拥有悠久历史、具有独特影响力的知名品牌,实际上,任何一个外国的品牌、任何一个后进入者想挤进来,都不是容易的事情。虽然我们很早就和中国有渊源,但我们也可以说是一个新的市场进入者,我们必须在这个复杂而又竞争激烈的市场中找到我们的方向,中国市场上现在有许多的银行,还有许多专门服务于某一特定顾客群的银行,但我们的空间还很大,因为中国还有许多没有开发的处女地,所以,我认为我们现在的机会和战略是和那些竞争对手们在市场上共舞。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies─ they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words─ opportunity, enterprise, prosperity, success─ just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是为一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业词汇来源于一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies― they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words― opportunity, enterprise, prosperity, success― just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是爲一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业词汇来源于一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies- they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words- opportunity, enterprise, prosperity, success- just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是为一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业辞汇来源於一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
-
These young, slim, stately things a thousand houses high (or so it seemed to me, coming from an architecture that had never defied the earth), a tower of Babel each one, not one tower of Babel but many, a city of Babel towers, casually, easily strewn end up against the skies― they stood at the brink, close-crowded, the brink of America, these Giantesses, these Fates, which were not built for a king nor a ghost nor any man's religion, but were materialized by those hard, cold, magic words― opportunity, enterprise, prosperity, success― just business words out of world-wide commerce from a land rich in natural resource.
参差不齐地插入云天,不啻通天塔之城。这些女性巨人,命运女神,密密麻麻地站立在美国的边缘。她们不是爲一位帝王、一个幽灵或任何人的宗教而建造的,而是由几个生硬、冰冷、神奇的单词──机会、事业、繁荣、成功──物化而成,而这些商业辞汇来源於一个自然资源丰富的国家世界规模的贸易活动。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。