查询词典 a crowd of people
- 与 a crowd of people 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Secondly, states that the human attribution and the human needs are the theoretical foundation for people-oriented management; people-oriented management is based on the three starting-points that people are the most important factor, people are the corpus, people are the center of Then disserts the important significance of people-oriented management.
其次,揭示了人的属性和人的需要与发展是实行人本管理的理论基础;组织实行人本管理正是基于人是组织中最重要的因素,是组织的主体,是组织管理的中心这三个基本出发点,并论述了组织实行人本管理的重要意义。
-
The reasons for focusing my attention on the rural Hakka community inGuangdong are as follows:(1) Guangdong, a province with a total population ofabout 69 million ,has the largest population of the Hakka in mainland China: 14million Hakka people; the rest being 38 million Guang Fu people, 16 million of FuLao zhou people.(2) 95% of the Hakka people in Guangdong Province used to live inrural areas, and 70% of them are still living there now 50 years after the founding ofthe People's Republic of China, the rural area is therefore more representative of thediscussion of the cultural adaptability of the Hakka than the city .(3) There have beenfewer losses of traditions in the rural area than in the citiy in the drastic socialtransformation that is taking place in China, moreover, the rural area is experiencinga return to the past at a higher level after 15 years of modernization. The longer theculture of a subject lasts, the better compatibility with the environment it proves tobe embowered with, and this helps to reveal the compatibility and imcompatibility ofthe Hakka people of Guangdong with their environment , a subject to which thepresent dissertation is devoted.
把注意力集中在广东农村的客家社会,理由如下:(1)广东6896.77万人口中,扣除少数民族的人口数字,广府人有3800万,福佬人有1600万,客家人有1400万,广东是中国大陆客家人最多的省份;(2)广东省的客家人过去有95%住在乡村,建国将近50年,70%以上的客家人仍然居住在乡村,论述客家的文化适应,乡村当然要比城市有代表性;(3)在中国急剧的社会变革中,农村丧失的传统毕竟要比城市少,特别是经历了最近15年现代化之后,农村在更高的层面向昨日回复,一个对象,如果它的文化延续性较长,就证明它具有与环境兼容的较好能力,揭示广东客家与环境的兼容和相异关系,这正是本文想要着力阐述的。
-
On behalf of the CPC Central Committee, the State Council and the Central Military Commission, I hereby pay high tribute to all the officials and people, officers and men of the People''s Liberation Army and the People''s Armed Police, the militia and the reserve force, and the public security officers and policemen who have fought heroically in the forefront of disaster relief and reconstruction; to all the officials and people, personnel of various democratic parties, the Federation of Industry and Commerce and people without party affiliation, people''s organizations and various sectors of the society who have given strong support to the relief and reconstruction efforts; and to our compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan, and overseas Chinese communities who have offered assistance to the quake-hit areas.
在这里,我代表党中央、国务院和中央军委,向在抗震救灾和灾后恢复重建第一线英勇奋战的广大干部群众,人民解放军指战员、武警部队官兵、民兵预备役人员和公安民警,向大力支持抗震救灾和灾后恢复重建的全国各条战线的广大干部群众,各民主党派、工商联和无党派人士、各人民团体以及社会各界,向踊跃为灾区提供援助的香港同胞、澳门同胞、台湾同胞以及海外华侨华人,致以崇高的敬意汶川大地震!
-
On behalf of the CPC Central Committee, the State Council and the Central Military Commission, I hereby pay high tribute to all the officials and people, officers and men of the People's Liberation Army and the People's Armed Police, the militia and the reserve force, and the public security officers and policemen who have fought heroically in the forefront of disaster relief and reconstruction; to all the officials and people, personnel of various democratic parties, the Federation of Industry and Commerce and people without party affiliation, people's organizations and various sectors of the society who have given strong support to the relief and reconstruction efforts; and to our compatriots in Hong Kong, Macao and Taiwan, and overseas Chinese communities who have offered assistance to the quake-hit areas.
在这里,我代表党中央、国务院和中央军委向在抗震救灾和灾后恢复重建第一线英勇奋战的广大干部群众、人民解放军指战员、武警部队官兵、民兵预备役人员和公安民警,向大力支持抗震救灾和灾后恢复重建的全国各条战线的广大干部、群众,各民族党派、工商联和无党派人士、各人民团体以及社会各界,向踊跃为灾区提供援助的香港同胞、澳门同胞、台湾同胞以及海外华侨华人致以崇高的敬意!
-
September 25, 1949 liberation of Jiuquan Prefecture, in October to set up South West People's Government, directly under the County People's Government, under the jurisdiction of Huangcao, Changsha, Hong Zhuang, deep, Xifeng, Po Levin, of Tartu, Feng Hou, Manjusri, estuaries 12 Township People's Government, in January 1954, will Huangcao, Changsha, Hong Zhuang, deep, Xifeng, pagoda was placed under the 12th six rural area, in November 1955 revocation of the Central Government, by the Xifeng , pagoda Second Rural Township, the merger of People's Committee for Xifeng, in April 1958, the People's Committee and the Rural Xifeng Feng Hou, Xiang Zhuang two combined to set up the Southwest Rural Township, in September 1958 the establishment of rural people's communes Xifeng.
1949年9月25日酒泉县解放,10月成立西南区人民政府,直属县人民政府,下辖黄草、长沙、香庄、中深、西峰、蒲莱、塔尔、冯侯、文殊、河口12个乡人民政府,1954年1月,将黄草、长沙、香庄、中深、西峰、塔寺6个乡划归第十二区,1955年11月撤销区政府,由西峰、塔寺二乡合并成立西峰乡人民委员会,1958年4月,西峰乡人民委员会与冯侯、香庄两乡合并成立西南乡,1958年9月成立西峰乡人民公社。1959年4月19日成立西峰乡人民公社管理委员会,1966年11月7日更名为红旗人民公社管理委员会,1971年2月10日恢复原称,1968年3月30日成立西峰乡公社革命委员会,1980年4月改为西峰公社管理委员会,1983年3月成立西峰乡人民政府,2002年10月撤地设市,撤市设区,更名为肃州区西峰乡人民政府。
-
He was lost in a crowd of people.
他在人群中消失了。
-
I saw a crowd of people there.
我看到那儿有一群人。
-
There was a crowd of people in front of the school.
有一群人在学校前面。
-
There are a crowd of people in the room.
在屋子里有很多人。
-
There is a crowd of people in the park.
公园里有一群人。
- 相关中文对照歌词
- Night People
- In This Crowd
- Bring The Crowd
- One-X
- Follow Me
- Function
- Brown Crowd
- Ball Game
- One Tribe
- Draw A Crowd
- 推荐网络例句
-
We are in a good position to meet your requirements.
我们完全可以满足你方的需求。
-
We are all pervade d with a sense of disaster.
我们普遍有大祸降临的感觉。
-
Points out that the switching frequency、the input inductance and the output power all have great contribution to the input-current THD. When the output power goes up, the input current harmonic content keeps almost constant, thus the THD goes down.
指出开关频率、输入电感和输出功率对输入电流THD有显著影响,发现整流器输出功率增加时,输入电流谐波含量基本不变,从而输入电流THD减小。