查询词典 a couple of
- 与 a couple of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
One Way Ticket to hell and back Bought a one way ticket to hell and back One way ticket to hell and back Bought a one way ticket to hell and back I'm always trying to keep my vices under wraps But a coach load of mutes would appear talkative chaps They seemed fit to join me for a couple of hits But my septum is in tatters And I've still got the runs Burn for a moment then you kick like a mule Strangers are agreeing that it was rocket fuel Several massive chocking lines of glorious gak Bought a one way ticket to hell...
开了回来!一张单程票到地狱并且回来买了单程票去地狱然后回来一张单程票去地狱然后回来买了单程票去地狱然后回来我总是试图让我的罪恶处于保密状态,但教练的负荷静音出现健谈的篇章似乎他们适合参加我为命中的一对,但我已经破裂而我还在奔跑烧伤了一会儿,然后你像骡子一样踢陌生人同意这是火箭燃料几个大汉敲打着辉煌阁的线买了单程票去地狱。。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
曾经有一个城镇,他们还授予我镇议会的荣誉嘉宾,而且为我结了旅馆的账。有另一个城镇,也许是某种方式上的对消,他们听从市长的命令把我扔进了监狱(那是一个醉酒的、口齿不清的白化病患者),监禁了我一天一夜,把我锁在一个发臭的牢房内,仅提供了大蒜汤和几口酒糟。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
有个镇把我当成镇议会的主宾,给我支付旅馆费用,可能是作为补偿,根据市长的命令,他们把我扔进监狱并关了我一天一夜,锁进一个发臭的地窖,给我一份大蒜汤和两口酒糟维持生计。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
有一个城市上的人把我当成镇议会的主宾,还帮我付了旅馆的账单。然而在另一个城市,可能是作为赔偿吧,他们奉市长的命令把我关进监狱(市长是一个经常醉酒而又口吃的白化病人),让我在里面呆了一天一夜。我被锁在一个臭气熏天的地下室里,吃的是大蒜汤和几口酒渣。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
有个小镇的政府官员视我为宾客,帮我付了旅店的费用,但是,也许为了补偿,他们在那个酒鬼,满口臭气的市长的命令下把我投入了监狱,一整天把我关在那,被锁在一个臭醺醺的地下室,喂的是蒜头汤和两口酒糟。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
有一个小镇,在那,我是他们小镇委员会的贵宾,并帮我在客栈里买单;在另一个,可能是作为补偿,他们在市长——一个醉醺醺、舌头打结的白化病人的命令下把我扔进监狱,把我锁在一个发臭的地窖,喝着大蒜汤、吃着几口酒糟,关在里面一天一夜。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
曾经有一个城市,在那里我竟然受到他们地方委员的待遇,解决我的住宿费。讽刺的是,或许是要予以回报,依据他们市长的指示,他们又把我投进了监狱,关了我整整一天一夜。那是一个发了臭的地下室,只给我大蒜汤和破酒糟度日。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
在一个小镇上,我甚至被视为镇议会的贵宾,入住的酒店费用全部被他们埋单;而在另外一个镇上,或许是该我还账的时候到了,镇长(一个患有白化病的结巴酒鬼)下令把我扔进监狱,于是我被锁在一个臭哄哄的地窖里一天一夜,只得了点大蒜汤和两口酒糟填肚。
-
There was one town where they even made me a guest of honor of the town council and paid my bill at the inn; in another, perhaps by way of compensation, they threw me in jail by order of the mayor (who was a drunken, tongue-tied albino), and kept me there for a day and a night, locked in a stinking cellar and nourished on garlic soup and a couple of mouthfuls of wine dregs.
鎮上的委員會決定让我成为镇上荣誉客人并支付我的旅店费用,作为补偿我被那个像喝醉酒且口齿不清的白化病的市长下令,关进臭的像个酒窖的监狱里整天整夜,并且只给我一份大蒜汤和一满碗德葡萄酒渣。
-
Just A Friend Have you ever met a girl that you tried to date But a year to make love she wanted you to wait Let me tell ya a story of my situation I was talkin' to this girl from the U.S. nation The way that I met her was on tour at a concert She had long hair and a short miniskirt I just got onstage drippin', pourin' with sweat I was walkin' through the crowd and gues who I met I whispered in her ear,"Come to the picture booth So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof" I asked her her name, she said blah-blah-blah She had 9/10 pants and a very big bra I took a couple of flicks and she was enthused I said,"How do you like the show?"
只是一个朋友你见过一个女孩,你试图日期但是一年作爱,她要的,你要等待让我告诉亚的故事我的情况我talkin '这个女孩,从美国的国家那样我见到她是在巡回赛一场音乐会她曾长发及短们我刚买的机器drippin ',浇灌'汗流浃背我是walkin '穿过人群,并gues谁我会见 i直犯嘀咕,在她的耳朵,&来图片展台因此,我可以问你一些问题,看看如果你是一个百年证据&我问她有她的名字,她说,怎么-怎么-怎么她曾9 / 10裤和一个很大的胸罩我曾一对夫妇的出演和她热情我说:&你怎么像展&?
- 相关中文对照歌词
- A Couple Of Forevers
- In A Couple Of Days
- Fight Of A Suburban Couple
- A Couple Of Grand (Remix)
- 推荐网络例句
-
Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.
Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。
-
I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.
我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。
-
The shamrock is the symbol of Ireland and of St.
三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。