英语人>网络例句>a bit of 相关的网络例句
a bit of相关的网络例句

查询词典 a bit of

与 a bit of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

So we're really still looking at that to see how balanced it is and it gives the Ultralisk a little more teeth and it makes it feel a little less gimped against tier 1 units which is kind of nice and a bit of a fun thing that is not huge strategy thing yet, just because the Ultralisk has a lot of trouble getting into the middle of enemy forces right now.

我们一直在想如何平衡一下使雷兽感觉比第一等级生物看起来牙齿多一些装饰少一些,使之成为一种不止是巨大而且有趣的战略性生物,现在由于雷兽冲进敌军中会造成巨大的麻烦。

Some days I might go a little overboard with all this peanut butter consumption: a piece of toast at breakfast, smeared thickly with homemade peanut butter and a bit of honey;baked tofu marinated in a lemony peanut sauce for lunch; a crisp apple spread with peanut butter for an afternoon snack.

从零基础开始制作花生酱,比起买了一罐,显然不仅仅是花费更多的时间,从另一方面它可以更加经济实惠,特别是如果你买的是散装花生的话。也可用其他坚果取代花生-如核桃或杏仁-甚至和花生混在一起成为一个更为复杂的风味也是可以的。

A noble place inside as well as out , a noble place--a house in which you incontinently lost yourself if ever you were so rash as to go about it alone a house in which no one room had any sympathy with another , every chamber running off at a tangent into an inner chamber , and through that down some narrow staircase leading to a door which , in its turn , led back into that very part of the house from which you thought yourself the furthest a house that could never have been planned by any mortal architect , but must have been the handiwork of that good old builder--Time , who , adding a room one year , and knocking down a room another year , toppling down a chimney coeval with the Plantagenets , and setting up one in the style of the Tudors shaking down a bit of Saxon wall there ,and allowing a Norman arch to stand here throwing in a row of high narrow windows in the reign of Queen Anne , and joining on a dining-room after the fashion of the time of Hanoverian George I .

一个高贵的地方,里里外外,全然是个高贵的地方--好一个府邸,如果你竟鲁莽得独自东闯西跑,你立刻就会茫然迷失;好一个府邸,其中没有一个房间同另一个房间有什么和谐一致之处,每个房间都逸出常轨,突入一个内室,再经由内室下到某一个楼梯上,楼梯通向一个门,门又导引你回到了老地方,你还自以为这是府邸中离此最远的部分哩;好一个府邸,任何人间的建筑师都设计不出来的,必定是善良古老的建设者--时间--亲手营造的。

But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable: as the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, who is swift, and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions; first, as to men, who are not his proper prey; I say, not his proper prey; because though I cannot say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; but as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: on the contrary, if you meet him in the woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won't go a step out of his way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an affront; but if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a stick, as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all his other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour; that is his first quality: the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

再没有什么战斗比"星期五"和大熊之间后来那场战斗更勇敢和更惊险的了。这场大战起初确实使我们感到很惊险,但最后却给了我们大家无比的娱乐。熊这种动物身体笨重,行动迟缓;不像狼那样一路小跑,又快又轻。因此熊具有两个特性,作为它的一般行动规则:第一、先说人,人不是熊的合适的猎物,我是说的"合适的猎物";当然,像现在这种情况,地上全被大雪覆盖,熊极端饥饿时是否也会吃人,我就不敢说了。不过,人一般不要去攻击熊,除非熊首先攻击人;相反,要是你在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会惹你。不过你得特别小心,要对它特别客气,给它让路,因为它是一位非常可爱的绅士,就是王子,熊也不会给他让开一步的;如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着不动,盯着看它,它就认为是对它的挑衅。如果你向它扔什么东西,打中了它,哪怕是一根只有手指头粗的棍子,它也认为是对它一种挑衅,就会不顾一切,实行报复;因为只有把荣誉挣回来他才会感到满足。这是熊的第一个特性。第二个特性是:熊一旦受到挑衅,就会日夜跟着你,直到报完了仇;哪怕绕上许多路,也要跟着你,直到把你抓住。

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot have that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they have eaten their lunch under have eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it smaller and smaller, until only a powder remained, whereupon he asked for a small potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

She is not in the washroom and then stopping, because it is finally his own point of view that he cares about and not hers, and with this firmly in mind, and a light, confident step, such as you might find in the works of Bulwer-Lytton, he enters the space she occupies so prettily and, taking her by the hand, proceeds to tear off the stiff white hospital gown (but no, we cannot h39e that kind of pornographic merde in this majestic and high-minded sentence, which will probably end up in the Library of Congress)(that was just something that took place inside his consciousness, as he looked at her, and since we know that consciousness is always consciousness of something, she is not entirely without responsibility in the matter) so, then, taking her by the hand, he falls into the stupendous white puree of her abyss, no, I mean rather that he asks her how long it has been since her last visit, and she says a fortnight, and he shudders, and tells her that with a condition like hers (she is an immensely popular soldier, and her troops win all their battles by pretending to be forests, the enemy discovering, at the last moment, that those trees they h39e eaten their lunch under h39e eyes and swords)(which reminds me of the performance, in 1845, of Robert-Houdin, called The Fantastic Orange Tree, wherein Robert-Houdin borrowed a lady's handkerchief, rubbed it between his hands and passed it into the center of an egg, after which he passed the egg into the center of a lemon, after which he passed the lemon into the center of an orange, then pressed the orange between his hands, making it 56aller and 56aller, until only a powder remained, whereupon he asked for a 56all potted orange tree and sprinkled the powder thereupon, upon which the tree burst into blossom, the blossoms turning into oranges, the oranges turning into butterflies, and the butterflies turning into beautiful young ladies, who then married members of the audience), a condition so damaging to real-time social intercourse of any kind, the best thing she can do is give up, and lay down her arms, and he will lie down in them, and together they will permit themselves a bit of the old slap and tickle, she wearing only her Mr.

然后阻止,因为到最后那是他自己的关心的观点而不是她的,在他的脑子里根深蒂固,他自信地走了一步,这就像你也许会在布尔沃?里顿的作品中看到的一样,他进入兴高采烈地进入她占有的空间,抓住她的手,开始撕开他白色僵直的病号衣(但是我们没有在他冠冕堂皇的充满智慧的语句中发现那种带有色情的废话,那也许会在国会图书馆中绝迹)(在他的意识中有一些东西正在被替代,当他看她的时候,就如我们知道的意识始终是意识,她在这个事情中不是完全没有责任的),所以,然后抓起她的手,他掉进了她深渊的巨大白色水中,不,我想他问她自从她上回来已经多久了,她说有两个星期了,他战栗着告诉她她现在的情况(她是一个非常受欢迎的女兵,她的部队通过埋伏在森林里赢得了所有的战斗,在最后的时刻敌人发现了,那些他们吃掉他们午餐的树有了眼睛和剑)(这使我想起了一八四五年罗伯特?乌丹的演出,叫做《奇幻橘子树》,在其中罗伯特?

Have you wondered how it feels when it's all over,wondered how it feels when you just have to start a new,never knowing where you're going,when you face a brand new day,it used to be that way,now i just close my eyes and say i just want to breathe again,learn to face the joy and pain,discover how to laugh a little,cry a little,live a little more,i just wanna face today,forget about the woes of esterday,maybe if i hope a little,try a little more,i'll breathe again starting out again is never easy,disappointments come and go but life still moves on,with a bit of luck,it's a brand new start,that might just work my way,no need to walk away,don't want to live on life replay,things will work out fine,if you can find the courage to look past the night, to see the reak of dawn

你是否想过一切结束是怎样的感受,想过要从新开始又是怎样的感觉,从不知道你住哪里,从你面对崭新的一天,过去曾经是这个样子,而现在我只是闭上我的眼睛说:我只不过想再呼吸一次,学习面对那份快乐和痛楚,探索怎样多去欢笑一点,多哭泣一点,多一点活出自我,我只想活在今天,遗忘昨天的悲伤,或许如果我多去期盼一点,多去尝试多一点,我就能够再次真正呼吸,从新再出发从来都不是件易事,失望来来去去而人生依然继续,拥有那么一点运气,就是个崭新的开始。那说不定就是适合我的方式,不需要逃避,不想活在过往的重复里,事情自然迎刃而解,只要你能找到度过今晚的勇气,就会看见明天破晓的曙光

Have you wondered how it feels when it's all over, wondered how it feels when you just have to start a new, never knowing where you're going, when you face a brand new day, it used to be that way, now i just close my eyes and say *i just want to breathe again, learn to face the joy and pain, discover how to laugh a little, cry a little, live a little more, i just wanna face today, forget about the woes of yesterday, maybe if i hope a little, try a little more, i'll breathe again starting out again is never easy, disappointments come and go but life still moves on, with a bit of luck, it's a brand new start, that might just work my way, no need to walk away, don't want to live on life replay,*things will work out fine, if you can find the courage to look past the night, to see the reak of dawn

你是否想过一切结束是怎样的感受,想过要从新开始又是怎样的感觉从不知道你住哪里,从你面对崭新的一天,过去曾经是这个样子,而现在我只是闭上我的眼睛说:我只不过想再呼吸一次学习面对那份快乐和痛楚,探索怎样多去欢笑一点,多哭泣一点,多一点活出自我,我只想活在今天,遗忘昨天的悲伤或许如果我多去期盼一点,多去尝试多一点,我就能够再次真正呼吸,从新再出发从来都不是件易事失望来来去去而人生依然继续,拥有那麼一点运气,就是个崭新的开始那说不定就是适合我的方式,不需要逃避,不想活在过往的重复里,事情自然迎刃而解,只要你能找到度过今晚的勇气,就会看见明天破晓的曙光

Have you wondered how it feels when it's all over,wondered how it feels when you just have to start a new,never knowing where you're going,when you face a brand new day,it used to be that way,now i just close my eyes and say i just want to breathe again,learn to face the joy and pain,discover how to laugh a little,cry a little,live a little more,i just wanna face today,forget about the woes of esterday,maybe if i hope a little,try a little more,i'll breathe again starting out again is never easy,disappointments come and go but life still moves on,with a bit of luck,it's a brand new start,that might just work my way,no need to walk away,don't want to live on life replay,things will work out fine,if you can find the courage to look past the night, to see the reak of dawn .

你是否想过一切结束是怎样的感受,想过要从新开始又是怎样的感觉,从不知道你住哪里,从你面对崭新的一天,过去曾经是这个样子,而现在我只是闭上我的眼睛说:我只不过想再呼吸一次,学习面对那份快乐和痛楚,探索怎样多去欢笑一点,多哭泣一点,多一点活出自我,我只想活在今天,遗忘昨天的悲伤,或许如果我多去期盼一点,多去尝试多一点,我就能够再次真正呼吸,从新再出发从来都不是件易事,失望来来去去而人生依然继续,拥有那麼一点运气,就是个崭新的开始。那说不定就是适合我的方式,不需要逃避,不想活在过往的重复里,事情自然迎刃而解,只要你能找到度过今晚的勇气,就会看见明天破晓的曙光

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A Little Bit Of Missin' You
A Little Bit Of Everything
Sleeping Village/A Bit Of Finger
What A Little Bit Of Love Can Do
Just A Little Bit Of Love
There's A Little Bit Of Hank In Me
A Bit Of Earth
A Little Bit Of Love (Goes A Long Long Way)
A Bit Of Muslin
A Bit Of Truth
推荐网络例句

In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.

在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。

If you have any questions, you can contact me anytime.

如果有任何问题,你可以随时联系我。

Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.

很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。