查询词典 World War I
- 与 World War I 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
During World War I, nationalistic spirit drove the armies of several countries into unprecedented levels of carnage.
第一次世界大战期间,民族主义精神,推动军队的一些国家进入了前所未有的大屠杀。
-
It is a literary feast, brilliantly evoking the exuberant mood of Paris after World War I and the youthful spirit, unbridled creativity, and unquenchable enthusiasm that Hemingway himself epitomized.
这是一场文学盛宴,极其生动地回忆了一战后巴黎生气勃然的氛围以及海明威身上体现出来的朝气蓬勃的气息、不受羁绊的创新性和不可战胜的热情。
-
World War I brought the boom to an end.
第一次世界大战后所带来的蓬勃发展上一个句号。
-
World War I had ended and boom times hit America.
第一次世界大战结束,美国进入了繁荣时代。
-
Work began in 1983; Nausica of the Valley of the Wind was released in 1984. The film was not a smash hit, but it proved profitable at the box office, and out of its success Tokuma created Studio Ghibli—which Miyazaki pronounced "jee-blee," after the Italian word for a dry Saharan wind as well as the name for a World War I aircraft.
在这里宫崎骏学习了基本的动画知识并开始接触到艺术的本质,他努力地使每个人物灵动起来并发现这是个令人愉快的工作,同时也可以学到准确的绘画技巧。
-
Eikner commented that "it reminded me of one of the old World War I movies that showed units under shell fire at night."
艾克尔评论说,&它使我想起一部一次大战老电影,电影演的就是夜间炮火下的一支部队。&
-
Compared with the depressions of 1920 and 1932, the pre-World War I business declines were mild indeed.
与1920年和1932年的经济萧条相比,第一次世界大战前的经济下滑是相对缓和的)。
-
Kilda were permanently evacuated because of sickness, crop failure and casualties of World War I.
Kilda上剩余的居民因为疾病、欠产和一次世界大战造成的伤亡永远的离开了这个岛屿。
-
Kilda were permanently evacuate d because of sickness, crop failure and casualties of World War I.
Kilda 居民永久撤离因为疾病、农作物歉收及一战造成的人员伤亡。
-
In 1930 the few remaining residents of St. Kilda were permanently evacuated because of sickness, crop failure and casualties of World War I.
但在1930年,由于疾病蔓延,庄家欠收以及一战的恐慌,为数不多的居民也永远的撤离了这座小岛。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。