查询词典 Wellington
- 与 Wellington 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If we take Waterloo from Wellington and Blucher, do we thereby deprive England and Germany of anything?
我们假设把滑铁卢从威灵顿和布吕歇尔的手中夺回,英国和德国会丧失什么吗?
-
No! If Wellington had not begun, Blucher could not have finished.
不是。如果没有威灵顿打头阵,布吕歇尔也收拾不了残局。
-
Gold examples were to be presented to the four allied monarchs and two silver examples to Field Marshal Blucher and the Duke of Wellington.
拿破仑是个自信而又轻视敌人的人。他从未和惠灵顿交锋过,他相信惠灵顿不会在滑铁卢进行顽强抵抗。
-
The battle on 18 June 1815 in which Napoleon met his final defeat; Prussian and British forces under Blucher and the Duke of Wellington routed the French forces under Napoleon.
1815年6月18日拿破仑遇见了他的最后战败的战斗;普鲁士和英国军队在布卢彻和惠灵顿公爵领导下击败了拿破仑领导下的法国军队。
-
For Napoleon it was a panic;[10] Blucher sees nothing in it but fire; Wellington understands nothing in regard to it.
对拿破仑,它是恐怖①,布吕歇尔只看见炮火,威灵顿完全莫名其妙。
-
Now the Prussian general, Muffling, declares that one hour's delay, and Blucher would not have found Wellington on his feet.
所以,再迟到一个钟头,据普鲁士将军米夫林说,布吕歇尔就不会看见威灵顿站着;"战事已经失败了。"
-
Of course, those of you who wish to see Bonaparte humiliated can don the caps of opposing generals too, stepping into Wellington's boots or mounting Blucher's several unfortunate horses in an attempt to see the great general cowed like the kitten-phobe he was.
当然,那些希望看到波拿巴羞辱,也可以戴上反方将军的帽子,也可踏上惠灵顿的靴子或骑上Blucher的几匹不幸的马,试图去看见伟大的将军被吓成kitten-phobe。
-
This battle was fought between the French army, led by Napoleon Bonaparte, and the English and Prussian forces, led by The Duke Of Wellington and Gebhard Von Blucher respectively.
这场战役在拿破仑·波拿巴率领的法国军团和分别由惠灵顿公爵与格布哈尔德·冯·布吕歇尔率领的英国及普鲁士军团之间展开。
-
The winner of the battle of Waterloo was not Napoleon, who was put to flight; nor Wellington, giving way at four o'clock, in despair at five; nor Blucher, who took no part in the engagement.
滑铁卢战争的胜利者不是在溃败中的拿破仑,也不是曾在四点钟退却,五点钟绝望的威灵顿,也不是不费吹灰之力的布吕歇尔,滑铁卢战争的胜利者是康布罗纳。
-
To go straight to the centre of the Allies' line, to make a breach in the enemy, to cut them in two, to drive the British half back on Hal, and the Prussian half on Tongres, to make two shattered fragments of Wellington and Blucher, to carry Mont-Saint-Jean, to seize Brussels, to hurl the German into the Rhine, and the Englishman into the sea.
他的作战计划,众所周知是件杰作。直赴联军阵线中心,洞穿敌阵,把它截为两半,把不列颠的一半驱逐到阿尔,普鲁士的一半驱逐到潼格尔,使威灵顿和布吕歇尔不能首尾相应,夺取圣约翰山,占领布鲁塞尔,把德国人抛入莱茵河,英国人投入海中。
- 相关中文对照歌词
- Waterloo
- Tempest
- Stiff Upper Lip
- Something Special For The Ladies
- Ladies Of The World
- Fashion Is Danger
- This Is The Life
- Southside
- Just Like Nothing On Earth
- Pakurumo
- 推荐网络例句
-
Finally, the Knight strung a line between two of the monoliths and tied the horses up there.
最后,骑士们在两颗巨石之间拉了一条绳子,将他们的座骑绑在上面。
-
T7zN/hyS0 The island lies south by east from here.
那个岛位于此地的正南偏东方向。
-
However, the design and research of 3D coaxial feeding head dont appear.
聚焦方式:透镜/反射聚焦;送粉方式:载气式/非载气式。