英语人>网络例句>WTO 相关的网络例句
WTO相关的网络例句
与 WTO 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

China has joined WTO since 2001, with the gradual rise of China economy in the world.

2001年我国已经加入了WTO,随着中国经济在世界中地位的逐渐上升,人民币在世界货币中的地位也日益提升,许多国家开始密切关注人民币的可自由兑换。

In 2001, the year China acceded to the WTO, and a 265 percent increase over the 1999 level.

美国对中国的出口为340亿美元,比2001年中国刚刚加入WTO时增长81%,比1999年增长265%。

When China acceded to the WTO in 2001, there was little public opposition to the principle of globalisation.

在中国2001年加入WTO时,几乎没有反对全球化原则的舆论。

After China acceded to WTO, there are so many problems occurs to Chinese talents.

加入WTO,我国人才队伍建设面临着严峻的挑战。

After our country acceding to the WTO, a large number of foreign capitals banks pour in.

随着我国加入WTO后外资银行的大量涌入,我国的金融市场主体呈现多元化态势。

China has adjusted its trade policies and strategies along with the transition of economic system and acceding to WTO.

中国贸易政策、贸易战略随着经济体制转型和加入WTO的要求也相应地进行了调整。

Acceding to WTO is an important step in our country's development of market economy and also a necessary reflection of adapting to economy globalization.

加入WTO是我国发展市场经济的关键一步,也是适应经济全球化客观要求的必然反映。

In this case, in-depth study of green barriers, in essence, development trends, Discussion green barriers to international trade and its impact on international relations and on the recommendations of the newly acceding to the WTO China it is of great significance.

在此情况下,深入研究绿色壁垒的实质、发展趋势,探讨绿色贸易壁垒对国际贸易和国际关系的影响以及对我国的建议等对刚加入WTO的中国具有重要的意义。

After China's acceding to WTO, the agriculture needs insurance urgently because of market risk and nature risk.

我国加入WTO后,弱质农业面临市场和自然双重风险的威胁,迫切需要保险为农业发展保驾护航。

When acceding to WTO,Chinese chicken processing industry will be confronted with the strong challenge from the world and the immeasurable opportunity.

加入WTO后,中国的鸡肉加工业将面对来自国际竞争的挑战,当然也有前所未有的机遇。

第48/100页 首页 < ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... > 尾页
相关中文对照歌词
WTO
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。