查询词典 Voldemort
- 与 Voldemort 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He hated Voldemort; hated the Horcruxes and this pointless bloody search through the sodding wilderness; hated what everything during the past two years had done to his friendships with Hermione and Ron; and most of all, hated that he couldn't comfort her more than throwing some blankets over her.
他恨这些。他恨伏地魔;恨那些让他在这种不毛之地漫无目的拼命追寻的魂器;恨赫敏和罗恩之间过去两年内发生的破坏他们之间友谊的一切;而他最恨的是自己除了把毯子扔向她之外,不能给她任何更多的安慰。
-
And the power of Voldemort in this whole equation makes it really "strike home" with Trelawney, hence the trancelike state she enters.
在一切因素中伏地魔的力量确实极大的影响了特劳妮教授,因此她在恍惚的情况下进入了催眠状态。
-
He is constantly aware that his great unchosen antagonist, Voldemort - the Dark Lord, the most evil of wizards and, after Dumbledore, the most powerful - offers temptations to which he cannot simply assume that he is immune.
他不断地意识到在他无可选择的强大敌手伏地魔——那个黑魔头,最邪恶、法力仅次于邓布利多的巫师——所提供的诱惑面前,他无法轻易假定自己可以抵抗诱惑。
-
This one concerns Lord Voldemort and yourself so only you, or he can remove it from the Department.
这一次的关注伏地魔和所以只有你自己,或者他可以将其从该部。
-
Asked Voldemort, and though his voice was quiet, it carried clearly through the catcalls and jeers."Will you babysit the cubs?"
伏地魔问,尽管他的声音很轻,但却清晰得传过了那片嘘声和嘲笑声,&你会管这样的小杂种吗?&
-
Asked Voldemort, and though his voice was quiet, it carried clearly through the catcalls and jeers."Will you babysit the cubs?"
伏地魔问,尽管他的声音很轻,但却清晰得传过了那片嘘声和嘲笑声,你会照顾这小杂种吗?
-
In which Voldemort summons the Death Eaters, chastises them, and reveals his plans, explaining how he came back to life.
伏地魔召回食死徒,开始秋后算账。他透露了他的计划,也解释了自己是如何重获生命的。
-
Voldemort reincorporates into the Big Bad of yesteryear, at which point he calls in his Death Eaters, chastises them for a bit, and then disposes of Harry, after an invigorating game of
伏地魔重新恢复昔日大坏蛋的丰采,在那时他召集了他的食死徒,惩罚他们一下,然后在一场猫追老鼠的打斗之后除掉哈利。
-
During this time he " traveled far and wide...sank so deeply into the Dark Arts"," consorted with the very worst" witches and wizards, and " underwent so many dangerous, magical transformations" in his quest for power and immortality, that when he returned, openly calling himself " Lord Voldemort", few realized he was the same handsome and brilliant boy who had been so accomplished and well liked at Hogwarts.
在此期间他&到处广泛游历并深深对黑魔法着迷&,&结交了一些最邪恶的&女巫和男巫,&经受了许多危险的魔法变身&而他的目的是要获得长生不死的力量,当他归来时,他公开的称自己为&伏地魔&,他在霍格沃茨曾是个既聪明又帅气、有着非凡成就的男孩,很受人欢迎;但是现在很少有人再这么认为了。
-
By this time Voldemort was creeped out and scared.
这时候魔王正在偷偷溜走并且开始感到害怕。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。