查询词典 U.S.S.
- 与 U.S.S. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
U.S. military officials say attacks like these are aimed at reigniting sectarian conflict that gripped the nation after the U.S.-led 2003 invasion, or at undermining confidence in Prime Minister Nuri al-Maliki before a parliamentary election next year.
美国军方官员说在2003年美国领导的人侵之后,这类袭击事件的目的是重新挑起全国的宗教冲突;或者说是在明年的国会选举之前,让首相Nuri al-Maliki 失去信心。
-
The second reason is that by buying the excess U.S. dollars and reinvesting them in U.S. government bonds, it acts as a foreign lender to the United States.
第二个动机是,通过买入过多的美元,并再投资于美国政策债券,中国充当了美国的对外借贷人。
-
And while the level of current indebtedness is manageable for the U.S.-- and in fact tethers the Chinese closely to the U.S. economy in ways that are arguably beneficial for both countries -- the fact that these economies are currently bound together does not mean that their interests will always be in sync.
尽管美国目前的债务水平仍在可控范围内,事实上把中国与美国经济以一种在有些人看来对双方都有利的方式联系到了一起,但这并不意味著他们的利益永远是同步的。
-
And while the level of current indebtedness is manageable for the U.S.-- and in fact tethers the Chinese closely to the U.S. economy in ways that are arguably beneficial for both countries -- the fact that these economies are currently bound together does not mean that their interests will always be in sync.
尽管美国目前的债务水平仍在可控范围内,事实上把中国与美国经济以一种在有些人看来对双方都有利的方式联系到了一起,但这并不意味着他们的利益永远是同步的。
-
That reputation, in turn, underwrites the value of U.S. government securities as a solid store of value in a highly liquid and an accommodative market for U.S. government bonds.
这种声望也可以在一个具有较高流动性和适应性的美国政府债券市场上,支撑美国政府的证券成为一种可靠的价值储备手段。
-
The modest appreciation thus far of the yuan, a cumulative 2.7% versus the U.S. dollar in the 14 months since the Chinese currency was revalued by 2.1% and unpegged from the U.S. dollar in July, 2005, has had minimal impact on Chinese trade.
8月份,中国单月贸易盈余达到创记录的188亿美元,9月份这一数字将有所下降。9月底,累计贸易盈余预计将达到1100亿美元,而全年有望达到1300亿美元,远高于2005年的1020亿美元。
-
But U.S. negotiators have said they won't support subsidies for China. The U.S.
但美国谈判代表曾说,他们不会支持对中国进行补贴。
-
U.S. Department of Commerce. U.S. Government of Maine State, American Consulate General in Shanghai. OTATO Celebrity Elite Club - Asia-Pacific Boat Commune - CEO Association
美国商务部,美国缅因州州政府,美国游艇协会,美国迈阿密大学,美国驻上海总领事馆商务处,OTATO名流青英联会、亚太游艇联盟、中国总裁协会
-
He is a former career United States Diplomat and last served at U.S. Embassy Beijing. Earlier in his career he was a vice consul at U.S. Consulate-General Shenyang in Northeast China.
在加入美国迪玛公司之前,罗胜先生是美国外交官,先前在沈阳领事馆担任副领事职务,之后任职于美国驻华大使馆。
-
The U.S ranks first in the production and export of corn. It produces nearly 50% of the corn in the world.The Corn Belt is in the Midwest. Iowa is the leading corn-producing state. The Midwest is the most important agricultural region of the U.S.
美国的玉米产量几乎占到世界总产量的50%,是世界最大的玉米生产和出口国,玉米带主要位于中**部地区,衣阿华是主要的玉米生产洲,中西部是美国最重要的农业区。
- 相关中文对照歌词
- U.S.S.A.
- F.U.S.S. (Interlude)
- D.R.U.G.S
- P-U-S-S-Y
- Back In The U.S.S.R.
- Back In The U.S.S.R.
- Back In The U.S.S.R.
- Back In The U.S.S.R.
- The U.S.S. Make Shit Up
- The U.S.S. Make Shit Up (BiTrektual Version)
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力