英语人>网络例句>U.S.S. 相关的网络例句
U.S.S.相关的网络例句

查询词典 U.S.S.

与 U.S.S. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Another descendant of Navy's XAF "breadboard" was the XAS aircraft-warning radar for submarines.

海军XAF"试验电路"的另一个后代是XAS潜艇用防空预警雷达。1941年6月由U.S.S。

Heat it up don't heat it up i might have falling love with style it's ok i want u baby now it's ok love me tonight it's ok i want u baby now it's ok , it's ok why don't u leave me when i really need me , myself and I ,baby i don't want u to change my mind ah ah I forget this forget about a night so wonderful so mense Stiring ur finger in my pie ah but...

向上加热它不向上加热它 i 可能已经落下有风格的爱资讯科技是 ok 你需要你现在纵容资讯科技是 ok 今晚爱我资讯科技是 ok i 需要 u 现在纵容资讯科技是 ok,资讯科技是 ok 当 i 真的需要我的时候, u 何不离开我,我自己和我,宝贝 i 不想要 u 改变我的想法啊啊我忘记这大约一个夜晚忘记如此令人惊奇如此 mense 我的派 Stiring ur 手指啊但是。。。

This invention concerns a current control process for a feed-in voltage converter, wherein a detected flux-inducing current component and a detected torque-inducing currrent component of an actual currrent vector of a rotating field machine are each controlled for a flux-inducing current component set value and a torque-inducing current component set value of the rotating field machine. To that effect, a control set-value (DELTA u*sp, DELTA u*sq) is determined, dependent each time upon a determined current component control deviation. From these, current components of an actual current vector are formed each time by overlay of a formed pilot value (u*spvor, u*sqvor). This invention also concerns a device for carrying out this process.

本发明涉及一种用于馈入电压式变流器的电流调节方法,其中分别将所检测的一感应式电机的一实际电流向量(i s 的磁通感应电流分量和一转矩感应电流分量i sq )调节至该感应式电机的一额定电流向量的一磁通感应分量额定值和一转矩感应电流分量额定值,在这种情况下,分别根据所检测的一电流分量调节偏差计算出一调节器调节量(△u * sp ,△u * sq ),由这两个调节器调节量分别通过叠加所形成的一预控制量(u * spvor ,u * sqvor )形成一额定电压向量的电压分量(u * sp ,u * sq ),本发明还涉及一种用于实施该方法的装置。

Another says that originally it was U superimposed over an S, for U.S. of course.

另一种说法是:原来是字母U加在字母S上,当然代表U.S。

Should the vessel be discharge at a rate less than the average ,the buyer shall pay to the seller demurrage at the rate of u,s %15,000,00 per running day and a prorata shere for any portion of such running day should the vessel be pay to the buyer speed of dispatch at the rate of u,s $14,000,00 per running day.

万一,船在少于平均的比率是放电,买主将以 u 的比率对卖方超过停泊日期支付,s%15,000,00 每一给如此流动的日子的任何部分的流动日子和 prorata shere 应该以 u 的比率,船是对特派的买主航速的薪资,每一流动的日子 s$14,000,00。

Should the vessel be discharge at a rate less than the average ,the buyer shall pay to the seller demurrage at the rate of u,s %15,000,00 per running day and a prorata shere for any portion of such running day should the vessel be pay to the buyer speed of dispatch at the rate of u,s \\$14,000,00 per running day.it is agree that demurrage and /or speed of dispatch be settles by the buyer and the seller withing five (5)banking days from recept of the vessel s master invoice .

万一,船在少于平均的比率是放电,买主将以 u 的比率对卖方超过停泊日期支付,s%15,000,00 每一给如此流动的日子的任何部分的流动日子和 prorata shere 应该以 u 的比率,船是对特派的买主航速的薪资,每一流动的日子 s$14,000,00。它是同意超过停泊日期及特派的航速是每天从船 s 主人的发票的 recept 由于五(5)银行业的买主和卖方的长椅。

Results: Tubulointerstitial damage index, tubulointerstitial fibro- sis index, and expression of TGF-β1 in group U were significantly higher than those in group S (P.01). These indexes were obviously lower in group A than those in group U (P.05). TDI and TFI positively correlated with expression of TGF-β1 respectively.

结果:U组肾小管间质损伤指数及肾间质纤维化指数均明显高于S组(P.01);U组TGF-β1的表达均明显高于S组(P.01);A组的上述各指标分别较U组降低(P.05);TDI、TFI分别与TGF-β1的表达呈正相关。

Sino-American relationship is complicated and many-folded, with the disintegration of the former Soviet Union, the conflicting situation of the 2 military blocs headed by U. S. A and U. S. S. R is non-existent, which enables U. S. A to keep an upper trend in every field, and U. S. A is always trying to keep her leading position.

中美关系是多重复杂的关系,一方面,在冷战之后,随着苏联的解体,以美苏为首的两大军事集团对峙的局面消失,使得美国成为世界上惟一的超级大国,其综合国力无人能比肩,而且美国在各个领域中一直保持着强劲的上升势头,美国也一直努力保持自己的领导地位。

Firstly, saltating sand grains in various height layers mostly rotate clockwise; the rate of counterclockwise rotation changes from 16.7 to 33.3% for three different friction wind speed (u*= 0.67, 0.83, and 0.87 m/s). However, their mean rotational speeds were not significantly different, irrespective of whether the grains rotated clockwise or counterclockwise. The mean counterclockwise rotational speeds of sand grains for friction wind speed u*= 0.67, 0.83, and 0.87 m/s were 427, 519, and 604 rev/s, versus 429, 522, and 609 rev/s, respectively, in the clockwise direction.

首先,风沙流中各高度层内跃移沙粒旋转均以顺时针方向为主,逆时针方向旋转的沙粒数仅占总数的16.7-29.5%,但是无论逆时针还是顺时针旋转的沙粒,它们的平均旋转速度几乎没有差别(如u*=0.67 m/s时,分别为427 rev/s和429 rev/s;u*=0.83 m/s,分别为519 rev/s和522 rev/s;u*=0.87 m/s,分别为604 rev/s和609 rev/s);不同摩阻风速条件下各高度层内沙粒的旋转速度均服从Lorentzian分布。

ACT LIKE U KNOW BUT this wasn't posted yesterday it was posted in MAY and it is not a challenge to anyone or anything these are lyrics from a song that i really like i do not see any harm in this and it was not directed at anyone in particular, it was a general statement yes i have been silent and everyone thinks i am hiding but today there will be a press release and i hope u can all read from that and report the TRUTH and do some homework before trying to ruin someone's life, cuz that is exactly whut u are all doing to me putting false statements on the FRONT PAGE of newspapers and to others as well ONCE AGAIN yes i have made the statement of IF U FUCKS WID ME I GOTSA FUCK WID U this is but i had posted this from MAY 2007 not JAN 2008 PLEASE GET YA FACTS STRAIGHT!!!!!!!!

行动象U知道但这在5月昨天未被张贴它被张贴了,并且它不是挑战对任何人或任何这些是抒情诗从真正我的歌曲,如我没看见任何害处在这和它中特别是未被指挥在任何人,它是一个一般声明是我有是沈默,并且大家认为我掩藏,但今天将有新闻发布,并且我希望u装从那读的所有于罐中并且报告真相并且在设法之前破坏某人的做一些家庭作业生活,是确切地whut u是做对我投入假供词在头版报纸和对其他的全部的cuz 我是再次做了声明,如果这是的U与WID性交我I GOTSA性交WID U,但我张贴了此从2008日5月2007年不是1月请得到YA事实平直!!!!!!!!

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
U.S.S.A.
F.U.S.S. (Interlude)
D.R.U.G.S
P-U-S-S-Y
Back In The U.S.S.R.
Back In The U.S.S.R.
Back In The U.S.S.R.
Back In The U.S.S.R.
The U.S.S. Make Shit Up
The U.S.S. Make Shit Up (BiTrektual Version)
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力