查询词典 The Stepfather
- 与 The Stepfather 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Soon after that, my stepfather sent me to the market without money.
不久,我的继父把我送到市场,不用钱。
-
In the case of my stepfather, this was a result of limited duration and his natural reserve.
至于我的继父,他与我相处的时间有限,而且他天生沉默寡言。
-
Tom Stoppard (who took the name of his stepfather) quit school when he was seventeen to write as a journalist.
汤姆斯托帕德退学时, 17写作为一名记者。
-
This group includes the high school dropout and professional car racer Han Han, 25, who derides China's inefficient educational system in his novels and regularly insults older, more established artists on his blog, and Zhang Yueran, 26, whose novel "Daffodils Took Carp and Went Away" features a bulimic girl who falls in love with her stepfather, is mistreated by her mother and is sent off to boarding school.
这群人包括高中就辍学现为专业赛车手的韩寒,25岁,他嘲笑中国无效的教育体制,在博客中羞辱更有成就的老作家,还有张悦然,26岁,她的小说《水仙已乘鲤鱼去》描述了一个爱上继父,被母亲虐待又送到寄宿学校的有贪食症的女孩。
-
This group includes the high school dropout and professional car racer Han Han, 25, who derides China's inefficient educational system in his novels and regularly insults older, more established artists on his blog, and Zhang Yueran, 26, whose novel "Daffodils Took Carp and Went Away" features a bulimic girl who falls in love with her stepfather, is mistreated by her mother and is sent off to boarding school.
这个群体包括从高中辍学的25岁职业赛车手韩寒,他在小说里嘲笑中国无效率的教育制度,并且经常在他的博客里辱骂那些年长的、有建树的艺术家。26岁的张悦然,在「水仙已乘鲤鱼去」以一个食欲旺盛的女孩为主角,她爱上自己的继父,遭到母亲虐待并送往寄宿学校。
-
This group includes the high school dropout and professional car racer Han Han, 25, who derides China's inefficient educational system in his novels and regularly insults older, more established artists on his blog, and Zhang Yueran, 26, whose novel "Daffodils Took Carp and Went Away" features a bulimic girl who falls in love with her stepfather, is mistreated by her mother and is sent off to boarding school.
这个写作群成员包括高中辍学现成为专业赛车手的25岁的韩寒,他在小说中讽刺了中国低效的教育体制,并常在博客中攻击较他年长的已成名作家。还有26岁的张悦然,其小说《水仙已乘鲤鱼去》塑造了一个爱上继父的患暴食症的女孩,她后被虐待她的母亲送到了寄宿学校。
-
This group includes the high school dropout and professional car racer Han Han, 25, who derides China's inefficient educational system in his novels and regularly insults older, more established artists on his blog, and Zhang Yueran, 26, whose novel "Daffodils Took Carp and Went Away" features a bulimic girl who falls in love with her stepfather, is mistreated by her mother and is sent off to boarding school.
其中包括韩寒和张悦然。韩寒,25岁,高中没读完,是职业赛车手。他在小说里抨击中国教育体制无用,还在其博客中每隔一段时间就攻击一下年长的有地位的艺术家。张悦然,26岁,她的小说《水仙已乘鲤鱼去》描写了一个患有暴食症的女孩如何爱上了继父,受到母亲虐待,被送到寄宿学校。)注:定语太长,不得已而拆开译。说韩寒高中没上完职业是赛车,还有小说博客中的所作所为,没有一处算得上褒扬。
-
If we were to come to Stoke Moran to-day, would it be possible for us to see over these rooms without the knowledge of your stepfather?
如果我们今天到斯托克默林,有没有可能我们去查看一下那些房间,而你继父不会知道的呢?
-
Cameron (迈克尔安格 Serrano decoration) is a rebellious adolescent, puberty, he often because some little things and the mother and stepfather argument.
卡梅隆是一个叛逆的青少年,进入青春期的他经常会因为一些小事和母亲及继父争吵。
-
In 1987, she was born on August 10 years later, his parents divorced when with mommy immigration to the United States, have spread its stepfather was billionaires list is a person of extraordinary powers curtilage villatic garden has big like football!
刘亦菲一向甚少提及家人,外界对其家庭背景众说纷纭。1987年8月出生的她,10岁时父母离异,其后随妈咪移民美国,有传其继父是亿万富豪,单是美国豪宅别墅的后花园已大如足球场!
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。