查询词典 The Pacific Ocean
- 与 The Pacific Ocean 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大Xxx流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想像线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想相线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。 BBp新思路教育
-
The continental divide refers to an imaginary line in the north american rockies that divides the waters flowing into the atlantic ocean from those flowing into the pacific.
大6分水岭是指北美洛矶山脉上的1道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭指的是北美落基山脉的一条想象的线,它将大西洋水域跟太平洋水域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing in to the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区离开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
星酷39。大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
-
The continental divide refers to an imaginary line in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific.
大陆分水岭是指北美大陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,洛矶山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。