查询词典 The Grandfather
- 与 The Grandfather 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He also has a hobby, it is looking at the butterfly album, he also had a grandson, his grandson called KENT, he likes to catch butterflies, he saw a large butterfly on the he was caught, KENT put forward only the butterflies to take home to see Grandpa, Grandpa did not believe he caught a butterfly, so KENT careful to get the butterflies out to see Grandpa, Grandpa look and feel very happy, let his grandson to see his collection of butterflies album, and asked where he had been the only butterfly, his grandson told him where you are, Grandpa pending very happy, then the net and went to the outside to catch butterflies, but KENT and sat down to see my grandfather was collected this album.
他还有一个爱好,那就是看着本蝴蝶相册,他还有一个孙子,他的孙子叫KENT,他喜欢捉蝴蝶,他看见一只大蝴蝶就把他捉住了,KENT把着只蝴蝶带回家让爷爷看,爷爷不相信他捉到了一只蝴蝶,于是KENT小心的把蝴蝶拿到外面让爷爷看,爷爷看后感觉很开心,就让他孙子看他收集的蝴蝶相册,问他从哪里得到着只蝴蝶的,他孙子告诉他在什么地方,爷爷听候很开心,那起网就到外面捉蝴蝶,而KENT就坐下看爷爷收集的那本相册。亲爱的兄弟姐姐门,谁会翻译帮忙翻译一下吧,我急用
-
On that same occasion I learned, for the first time, from Miss Abbot's communications to Bessie, that my father had been a poor clergyman; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her; that my grandfather Reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent: that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other.
就是这一回,我从艾博特与贝茜的文谈中第一次获悉,我父亲生前是个牧师,我母亲违背了朋友们的意愿嫁给了他,他们认为这桩婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因为我母亲不听话而勃然大怒,一气之下同她断绝了关系,没留给她一个子儿。我父母亲结婚才一年,父亲染上了斑疹伤寒,因为他奔走于副牧师供职地区、一个大工业城镇的穷人中间,而当时该地流行着斑疹伤寒。我母亲从父亲那儿染上了同一疾病,结果父母双双故去,前后相距下到一个月。
-
On the other side of the lake the hand of man is more obvious. There is a park and a small, somewhat ugly church, perched on a hill and endowed by my grandfather. There are lawns and grass tennis courts, herbaceous borders and a rose garden. There are, to one side, the walls of the vegetable garden and a glint of glass, which is the roofs of the hot-houses where the gardeners, diminished now in numbers, still grow black grapes and melons and white peaches, which are rare and easily bruised and must never be picked by children.
在湖的另一边,人工的痕迹更加明显这里有一个小公园,和一间由我爷爷捐建在一座小山上并有点丑的小教堂这里有草坪和几个网球场,一些绿色栅栏和一个玫瑰花园在另一面,这里有蔬菜花园的墙,和暖房屋顶闪烁的玻璃,玻璃上长着黑色的葡萄、柠檬以及白桃,这样孩子们就不敢去摘了现在,园丁们已经把玻璃数量减少了一些了
-
At the age of sixteen Plaatje (using the Dutch nickname of his grandfather as a surname) joined the Post Office as a mail-carrier in Kimberley, the diamond city in the north of Cape Colony.
在16普拉杰(年龄利用他作为一个姓祖父荷兰昵称)加入一个邮件运营商在金伯利邮政署,在北开普殖民地的钻石的城市。
-
As he passed through the kitchen he said that he had corne for the funeral, but no one understood him until the next day, when the news arrived that my grandfather had just died in Santa Marta, where he had been taken with great urgency and in secret.
他穿过厨房,说是来参加葬礼,但当时谁也不明白他什么意思。第二天消息才传来,外祖父刚刚在Santa Marta过世了。事出紧急,他是被秘密带到那里去的。
-
Warwick brings up the past, repeating the claim that Henry is a usurper, since his grandfather took the throne illegally from Richard II.
华威带来了过去,重复的说法是逆贼亨利,因为他的祖父了王位非法从理查德二世。
-
The image changes "camera" angles, and she can see the large grandfather clock in the foyer past Garrick, showing 10 minutes until midnight.
影像换了个&摄影机&视角,她能越过Garrick看见那个落地式大摆钟,正指向午夜前10分钟。
-
Henry III's grandfather was responsible for the death of Thomas Becket, so Henry III wasted no time building a chapel in the Tower of London, naming it for the archbishop.
亨利三世的祖父是负责托马斯贝克特死亡,因此亨利三世不浪费时间,兴建一所教堂的伦敦塔,命名它为总主教。
-
Then, for the first time, I observed the agitation of my grandfather, and I must tell you, Maximilian, that I am the only person capable of discerning emotion in his paralyzed frame
我必须告诉你,马西米兰,只有我一个人能看出那可怜的疯瘫老人的情绪。
-
Oh, he laughed, and in that singular manner so peculiar to himself--half-malicious, half-ferocious; he almost immediately got up and took his leave; then, for the first time, I observed the agitation of my grandfather, and I must tell you, Maximilian, that I am the only person capable of discerning emotion in his paralyzed frame.
噢,我常常听人悄悄地谈论这种事,我觉得这真是奇怪极了。父亲是一个拿破仑党,而儿子却是一个保皇党,究竟有什么理由要在党派和政治上发生这样古怪的差别呢?还是回过头来讲我的故事吧!我转过身去望着我的祖父,想问他为什么这么激动,他若有所思地望着我读的那份报纸。'什么事呀,亲爱的祖父?'我问道。'你高兴吗?'他给了我一个肯定的表示。'是高兴我父亲刚才所说的话吗?
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。