查询词典 That's great
- 与 That's great 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Australia's highest court rules that owner of damaged cargo who fails to show that vessel's crew negligently stowed cargo or navigated ship carelessly in major storm is subject to "perils of the sea" defense under Hague Rules on bills of lading In 1989, Great China Metal Industries Co. Ltd. contracted with the Malaysian International Shipping Corporation to carry a cargo of 40 cases of aluminum coils weighing five tons each from Sydney, Australia to Keelung, Taiwan in the "MV Bunga Seroja."
澳洲最高法院裁定权受损货物如显示职务船员疏忽或存放货物船舶航行小心风波主要议题是&危险的海&海牙规则下防卫法案Lading 1989年,伟大的中国金属工业有限公司承包了马来西亚国际船务公司携带货物40起旋管铝重五吨各有澳大利亚悉尼,台湾基隆的&MVBungaSeroja&提单包含三个合同,每人将海牙规则,统一的国际公约的某些法规与提单、51的数据。
-
Back to Sir Wilfred's two great books, and to sentences as lovely as this: Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8) firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes.
但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。
-
Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two great books, to sentences as lovely as this:"Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes."
但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:&沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。&
-
Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two great books, and to sentences as lovely as this :Memories of that first visit to the Marshes have never left me :(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes.
&话说回来,梅特兰的这本书还是对威福瑞自传《我所选择的人生》起到了有益的助阵作用。但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大著作,想起这些动人的语句:&沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照
-
Hopefully, it will also refer readers back to Sir Wilfred's two great books, and to sentences as lovely as this:"Memories of that first visit to the Marshes have never left me:(8)firelight on a half-turned face, the crying of geese, duck ★flighting[16] in to feed, a boy's voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed-beds, narrow waterways that wound still deeper into the Marshes."
但愿这本传记也能让读者重新想起威福瑞那两本伟大着作,想起这些动人的语句:&沼泽地的第一次旅行始终萦怀:映照在侧头而望的脸上的火光,群鹅的鸣叫,结对飞入觅食的鸭子,黑暗某处男孩的歌声,顺水而行的独木舟,透过芦苇垫燃烧发出的浓烟看到那绯红的落日,狭窄的河道蜿蜒而入沼泽深处。&
-
The great achievement of the socialist construction of the SovietUnion had set up an example for the chinese people;The fighting between the United statesand China had increased the Chinese people's emotional repelment to capitalism;The Partythought that the establishment of socialist ownership is the completion of the transition to so-cialism;The party and Mao Tse-Tung had an unduly serious estimation on the passive in-fluence of the capitalist economy during the period of the national economy's reconstruction;the"pauseless revolution theory"which was laways being advocated by Mao Tse-Tung andsome uncertainties and unmaturations of the New-Democratic Society Theory Were the mainCauses that the Party and Mao Tse-Tung proposed the soclalist transformation.
苏联社会主义建设的巨大成就给中国人民树立了榜样,美国与中国的军事较量,加剧了中国人民对资本主义在情感上的拒斥;党认为社会主义所有制的建立,就是完成了向社会主义的过渡;资本主义经济消极面在国民经济恢复时期的表现,以及党和毛泽东对此的过重估量;毛泽东一贯倡导的&不断革命论&及新民主主义社会理论某些方面的不确定和不完全成熟等因素是党和毛泽东提出社会主义改造的主要原因。
-
Yao thinks in those days, hide one's capacities and bide one's time counts the Shi Yuzhu that carry to lean on a sword to give all corners of the country again, below the circumstance that shorts in resource, with 8 science and technology flexible language with one action opens the countrywide market of cerebral platinum, north and south of great river of sweep anything away does not have adversary, later follow-up person, with the advertisement of millions investment still cannot hope to be carried on the back after cerebral platinum, duanzhi of hand of sufficient visible Shi Ju is brillant, of work force deep.
遥想当年,韬光养晦数载的史玉柱倚剑重出江湖,在资源匮乏的情况下,以八篇科技软文一举打开脑白金的全国市场,横扫大江南北无敌手,后来跟进者,以数百万的广告投入尚不能望脑白金之后背,足可见史巨人手段之高明,功力之深厚。
-
Teaching full of playfulness has great meaning for changing the phenomena of the lose of man\'s integrity, freedom and intrinsic need. It is also meaningful to change the facts that teaching is separated from real life, that teaching highlights results and despises process, that teaching process pursuits for precise, that teaching rights are catabolized, that teaching strengthens learning by rote and mechanical training.
充满游戏性的教学对改变教学中人整体性、自由性、合理需求性的失落,教学脱离现实生活,只重过程,不重结果,教学过程过于精确化,教学话语权异化,死记硬背,机械训练等现象有重要的意义。
-
He bid me observe it, and I should always find , that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed, to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasiness either of body or mind, as those were who, by vicious living, luxury and extravagancies on one hand, or hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kinds of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessing attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labour of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day's experience to know it more sensibly.
他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难最少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层也绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及这种穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中等生活最能保持各种美德和一切正常而适中的享受,中等人的生活经常是安定富足的。他说,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福份。他们就这样默默地、但又是顺利地、当然也是舒服地走过人生的旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,而是在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝着生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。
-
And by a variety of ancient statutes42 it is enacted, that no man's lands or goods shall be seized into the king's hands, against the great charter, and the law of the land; and that no man shall be disinherited, nor put out of his franchises or freehold, unless he be duly brought to answer, and be forejudged by course of law; and if anything be done to the contrary, it shall be redressed, and held for none.
并且通过各种各样的古老法案规定:任何人的土地或物品不得违背大宪章和王国的法律而归国王所有;任何人不得被剥夺财产继承权,也不得取消其免税权利或自由拥有财产的权利,除非经过恰当的质询,依法律程序作出未经审判的裁决;若违背这些原则所作的判决,应当矫正,宣布无效。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。