英语人>网络例句>Tang-yuan 相关的网络例句
Tang-yuan相关的网络例句

查询词典 Tang-yuan

与 Tang-yuan 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Tang Jianhua, the former Professor from Medical University of Chongqing and the patentor of Traditional Chinese Medicine joined the company and established Guangzhou ACHE Doctor Tang Beauty and Nutrition Institute.

2005年9月,原重庆医科大学教授,中药国家专利发明人唐建华先生加盟本公司,并成立了广州艾琪唐大夫美容保健研究所。

This paper treats of the basic category of Tang Junyi's philosophy of moral nature or, in other words, criticizes the premiss of his philosophy of life and philosophy of morality and thereby attempts to explain the origin, establishment and vicissitudes of Tang's entire Neo-Confucianism.

本文是对唐君毅心性哲学的基本范畴研究,亦即对其人生哲学、道德哲学的前提性批判,并试图以此来解释唐氏整个新儒家思想的渊源、确立及流变。

The primogenitor of the Family Bao, Bao Quan, was a Jinshi in the first year of Zhenyuan of Tang Dezong, and once a county magistrate of Changxi of Fuzhou City, because of his strong love for the charming landscape, he started from Baoshan of Huiji, across Tiantai and Dongou, finally arriving at Anyinzhuo Xiaoyang (now Baozhai Village of New Shanjitou Village) in the seventh year of Yuanhe of Tang Xianzong.

包氏始祖包全,是唐德宗贞元元年的进士,曾任福州长溪令,"因爱山水之盛,风物之美,由会稽包山出发,跨天台,历东瓯,于唐宪宗元和七年迁入安因卓小阳定居,并以种芷若、兰芷终老,"季氏始祖季风四任明景泰朝历官内阁中书,在明天顺间从青田梅歧来罗阳游山玩水,"遂定居之",沈氏始祖沈希三,"因爱林泉山水之胜,于明成祖永乐间,自青田迁入洋边定居。"

Pan Xin Ping expresses: Ash of artful Tang Fang chases after stool of Guan of natrium of Bao of Mi of ? of chrysanthemum of ? of beans of Ц of street of ? of a surname of value of hut of φ of pa Ц Dong the quail of Qian of ? of ? of Mao of ㄉ of intermediary of Jiao Xian male Pang that chant censures aether of male Pang of vertebra of ash of Tang Fang of grey violet razor clam You Yu ?!?

潘辛平表示:"支付宝这种第三方支付公司正在做的其实是商品交易方面的信用建设,它是从金融交易向商品交易的信用延伸,相比现有存在的信用体系而言,它是一种创新性的有效补充。"

Photo of the Day September 24, 2008 Chiru Expedition, Chang Tang, Tibet, 2002 Photograph by Galen Rowell An expedition member hauls a custom-built ricksha laden with supplies across the desolate Chang Tang alpine steppe in northern Tibet.

意译:藏羚羊远征,昌唐,西藏,中国,2002年探险队成员运送定制的人力车满载用品跨越荒凉的昌唐高山大草原在西藏北部。A组的精英登山家一起见证出生在偏远产犊理由以羚羊,或藏羚羊。

When Microsoft leaves 4 years ago, tang Jun obtained the acknowledgment that Bill Gates writes to believe not only, still got a without precedent in history " Microsoft lifelong and honorary president " title. After 4 years, the history repeats -- royal president holds CEO Chen Tianqiao concurrently to be Tang Jun see sb off with extremely high recognition not only, still awarded his CEO adviser and trustee the job of two honorary sexes.

在4年前离开微软的时候,唐骏不仅获得了比尔·盖茨写的感谢信,还得到了一个史无前例的"微软终身荣誉总裁"的称号。4年之后,历史重演——盛大董事长兼CEO陈天桥不仅用极高的赞誉为唐骏送行,还授予了他CEO顾问和董事两个荣誉性的职务。

This article attempts from the Tang Dynasty by the poem give farewell present is the custom, the objective geography condition limit, the life style influence, the poetry And music union, the cultural inheritance influence several aspects discusses the Tang Dynasty to the emotion to see somebody off the poem flourishing reason.

本文试图从唐代以诗赠别是习俗、客观地理条件的限制、生活方式的影响、诗配乐传唱的促进作用和文化传承对情感的影响几个方面探讨唐代送别诗繁兴的原因。

His major works and commissions include: ' Three Temperaments , for Big Choir ' (1986), ' Counterpoint of Times , for woodwind septet ' (1989), ' Wild Children , for mixed Chamber Ensemble ' (1993), ' Overture , for solo Chinese bass drum and Chinese winds and percussion band ' (1994), ' Intonation , for chamber orchestra ' (1990-1994), ' Flavour of Bashu , for two violins, piano and percussion ' (1995), ' Pole , for solo Chinese Yun-luo, Chinese pai-gu and Chinese bass drum with six percussionists ' (1996),commissioned by Japan Asian Percussion Ensemble, ' Symphonic Prelude --- Bashu Capriccio' (1996), 'The Song Without Words , for solo percussion ' (1997), commissioned by the Ministry of Culture of Japan, Japanese Contemporary Music Association, and Japanese Embassy in China,'Illusions of the Symphonic Stage of Tang Dynast y , for orchestra of Tang Dynasty, percussion, voices and a big choir '(1999), commissioned by Japanese No Music Guanshiliu Green Spring Association, Chinese Music Research Center in Japan, Japanese Asian Percussion Ensemble and Japanese-Chinese Cultural Exchange Association,'The Prospect of Colored Desert , for violin, cello, sheng, pipa and percussion '(2000),commissioned by Yo-Yo Ma, Silk Road Project Inc. of the U.S., Sony Record,'Three Movements of Autumn , for small Chinese instruments ensembl e'(2000) and ' Sound Games , for 5 Chinese Percussion Instruments Players ' (2000-01), commissioned by La Cité de la Musique, Paris "2000 Chinese Classical Music Series", ' Fusion I , for Mixed Chamber Ensemble ' (2002), commissioned by Holland New Ensemble and Atlas Ensemble, ' Fusion II , Concerto for Solo Chinese Percussion and Orch.' (2002), commissioned by Japanese–Chinese Committee of Friendship and Public Music Performance, and ' Fusion III , for Irish flute, accordion, bodhran, Chinese sheng, zheng, Percussion and 13 Strings with Chamber Choir.' (2003-04), commissioned by China-Ireland Exchange Program, ' The Three Images from Washing Painting , for chamber ensemble of 17 players '(2005) commissioned by the New Juilliard Ensemble for the special concert of the Juilliard Centennial and sponsored by Asian Cultural Council and the Guggenheim Partnership and 'The Butterfly Dream', new 7 scenes Opera inspired by KUN QU' (2007) commissioned by the Contemporary Legend Theatre, Taiwan etc.

主要作品及委约包括:《三种气质,无伴奏合唱》(1986)、《时间的对位,木管七重奏》(1989)、《野娃子,混合室内乐队与童声》(1993)、《对话,男声独唱,女高音,童声合唱团,混声合唱团与混合乐队》(1993-94)、《序鼓,独奏中国大鼓、排鼓、云锣与中国民间吹打乐队》(1994)、《吟,室内交响乐》(1990-1994)、《蜀韵,两支小提琴、钢琴与打击乐》(1995)、《极,独奏中国云锣、大鼓、排鼓与六位打击乐演奏家》(1996)、《巴蜀随想,交响序曲》(1996)、《无词歌,打击乐独奏》(1997)(日本国文化厅、日本现代音乐协会、日本国驻中国领事馆等联合委约)、《梦的交响舞台,唐代乐队,打击乐,人声与合唱团》(1999)(日本能乐观世流绿泉会、日本中国音乐勉强会、日本亚洲打击乐团、日中文化交流协会等联合委约)、《舞蹈组曲,大型管弦乐队》(1999)、《漠墨图,小提琴、大提琴、笙、琵琶与打击乐》(2000)(马友友、美国丝绸之路文化发展公司、日本Sony唱片等联合委约)、《秋三阕,9位中国乐器演奏家》(2000)、《响趣,5位中国打击乐器演奏家》(2000)(法国巴黎音乐城"2000中国古典音乐系列音乐会"委约)、《融I ,混合室内乐团》(2002)(荷兰 New Ensemble, Atlas Ensemble联合委约)、《融II ,打击乐协奏曲》(2002)(日本日中友好音乐公演委员会委约)、《融III ,爱尔兰笛子、手风琴、巴朗鼓,中国笙、筝,打击乐,13件弦乐器以及室内合唱团》(2003-04)(爱尔兰国家文化委员会、爱中2004文化交流年组委会委约)、《水墨画意三则,为17位演奏家的室内乐团》(2005)(美国朱丽亚音乐学院新室内乐团委约,美国亚洲文化基金会和美国古根海姆基金支助)及《梦蝶,七场新昆剧》(2007)等。

This process obviously can be divided into former and latter phases based on"An Lu-shan Riot", and was consistent with the development of Tang Dynasty. Not long after the end of Tang Dynasty, these Sogdian utterly became one part of Chinese.

唐代粟特民族的汉化历程,体现了汉文化强大的凝聚力和生命力,在它与异域文化交流及融合的过程中,在适度吸收外来文化因素的前提下,始终处于主导地位。

Mr. Li Ding, another alleged investor of Tang, filed a statement of claim on May 13, 2009, requesting the return of his principal investment from Tang in the amount of US $161,800, with monthly interest of 2% from Jan.

唐炜臻的另一个投资者李丁(音译, Ding Li )在2009年5月13日提起法庭诉讼,要求唐退还他161,800美元的投资本金,以及从2009年1月10日以来每月2%的投资利润。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Tang Golf
Wu-Tang Forever
Tang
Wu-Tang Cream Team Line Up (a.k.a. 'American Cream Team')
Shaolin Vs. Wu-Tang
Wu-Tang: 7th Chamber
Wu-Tang Clan Ain't Nuthing Ta F' Wit
Wu-Tang: 7th Chamber - Part 2
As High As Wu-Tang Get
Tang
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力